💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » Трофей бандита 2. Хворе кохання - Альбіна Яблонська

Трофей бандита 2. Хворе кохання - Альбіна Яблонська

---
Читаємо онлайн Трофей бандита 2. Хворе кохання - Альбіна Яблонська

Хто такий Макс?

— Вибач, що я така незграбна, — нервово посміхалась я. Але, певна, це виглядало фальшиво. — Я тут знайшла вивідник плям... Він для кольорових і білих... для всіх... всіх типів забруднень... — ніяково говорила я, поки вино лише сильніше в'їдалося в тканину. 

Воно просочувало собою і оббивку, і наповнювач, проникаючи вглиб витончених меблів, мов метастази раку. І нехай на поверхні пляма вже була блідою, відмити її повністю буде неможливо. Навіть якщо вдати, що проблеми немає, вона не зникне — забути про зроблене і сказане не вийде. Я це чудово розуміла... Але Роберт вдав, ніби нічого не чув.

— Годі займатися дурницями, — дістав він склянку і налив собі спиртного. — Завтра я зателефоную до хімчистки. Вони приїдуть та заберуть диван на реставрацію. Це їхня робота. — Але я все не могла наважитись відвести очі. Все терла губкою довбану пляму, наче це могло щось виправити. — Про що ти думаєш? — спитав мене Роберт і додав у своє віскі кілька кубиків льоду. — Що не так? Чим зараз забита твоя голова, Алісо?

Він поволі обійшов диван, брязкаючи крижинками у склянці. Немов упевнений в собі хижак. Як велика біла акула, що точно знає — жертва нікуди від неї не втече. Адже тільки акулі вирішувати, коли вона вкусить свій обід. Тепер чи пізніше — давши йому, наприклад, стати законною дружиною.

— Я думаю... — випросталась я і несміливо подивилася на нього, — думаю про дітей.

— Ш-ш... кхм… що?! — поперхнувся мій наречений. — Про дітей?! Яких іще дітей, мала?! Ти що, взагалі збожеволіла?!

— Боже. Заспокойся, Роберте... Не про наших дітей, не про наших. 

— Тоді про чиїх?

— Я турбуюсь про проект. Все не можу повірити, що гроші зникли... Це просто казна-що, стільки малюків залишилися без фінансування. Я в дикому шоці. Тільки-но повернулася і на тобі... Просто шок. Тепер он, бачиш, усе валиться з рук. Я тепер як на голках через це. Вибач, — грала я роль до останнього, прикрившись горем, яке сама й накликала. 

Баттон влив у себе вміст склянки і сів на ліжко, увімкнувши телевізор. Там якраз був репортаж із моїм інтерв'ю... 

"— Міс Фергюсон, — питали мене, — ви вже чули про пограбування?   

— Про пограбування? — вдавала я. — Про яке?

— Організована банда напала на потяг, де везли гроші для вашого фонду.

— Що?! — імітувала я шок і жах, яких не було і близько. — Якими виродками треба бути, щоб украсти благодійні гроші? Адже це пожертвування для порятунку життів... — На екрані я була така щира. Можна було подумати, що я дійсно не в курсі, хто ці люди... От уже вірно — вовк у овечій шкурі. 

— Ці тридцять мільйонів були призначені для вашого проекту, — тиснули на хворе репортери. — Що ви скажете?

Я взяла в руки мікрофон і сказала просто в камеру:

— Бог покарає цих нелюдів. Вони ще про це пошкодують, я в цьому впевнена. 

Від цих слів мені стало погано. Я відчувала, як до горла підступає грудка — мені хотілося попросити Роберта вимкнути телевізор. Краще нехай шепоче мені п'яні слова про те, як він скучив за мною і хоче залізти мені під сукню.

— Міс Фергюсон, — тягнулися до мене інші мікрофони, — як ви вважаєте, проект тепер закриють?

— Що? — здивувалася я вже по-справжньому. — Що ви... Ні. Ні, звичайно ж. Фонд імені Ллойда ніколи так не вчинить! Цей проект — орієнтир усього минулого року, і довести його до переможного кінця — наш священний обов'язок!

— Але ж... — незручно говорила журналістка, — ходять чутки, що проект закриють.

— Хто вам це сказав? 

— Містер Баттон, — відповіла дівчина, чому я здивувалася.

— Що? Цього не може бути... 

— Він сам про це сказав на вчорашній зустрічі. Директор фонду заявив, що не бачить сенсу продовжувати роботу у колишньому ключі. Бо без цих грошей... 

— Ні... — я її перебила. — Ні, про що ви говорите взагалі? Я вам даю гарантію, що фонд продовжить розвивати проект синтетичного органу та досягне обіцяних результатів! 

— Тож проект не згорнуть?

— Ні в якому разі! — підвищила я тон і карбувала кожне слово, ніби йшлося про моїх кровних дітей. — Я вам присягаюсь, що проект буде доведений до фінішної прямої! А якщо адміністрація і думала про те, щоби припинити фінансування, то я точно зможу їх переконати, що це помилка! Даю вам слово, всі пацієнти отримають належне лікування і ніхто не помре! Тому що наліт жалюгідних грабіжників не може завадити найбільшому фонду країни подарувати дітям найкращий подарунок на Різдво! Ми повернемося до активної роботи і знайдемо кошти за будь-яку ціну, навіть якщо це буде суперечити корпоративним канонам…" 

Роберт натиснув на кнопку пульта і вимкнув телевізор.

— Даремно ти так сказала, — промовив він і зацокотів льодом у склянці. 

— Чому?

— Бо це брехня. Проект мертвий, Алісо... Змирись із цим. Я вже підписав усі папери.

Роберт підвівся з ліжка і поволі йшов до мене. З часткою садизму вдивляючись у моє обличчя — на ньому чудово читалося бажання посперечатися.

— Він не мертвий! — впала я у розпач. — Проект живий! Навіщо ти так говориш?!

— Я не зміню свого рішення.

— Ми не можемо просто так взяти і прикрити лавочку, Роберте! — кинула я відро на підлогу та зірвала з рук гумові рукавички. — Ти ж розумієш, що вони загинуть! 

— Ти що, — стукав він пальцем по склянці і поблажливо посміхався, — кричиш на боса? Ти вирішила сперечатися з начальством, чи мені здалося?

— Удома ти мені не начальник! Зараз я говорю з тобою як з людиною, Роберте! Не будь бездушною худобою!

Але мої слова зробили тільки гірше. Він раптом розмахнувся і розбив склянку об стіну — прямо біля мене, перетворивши скло на град дрібних і дуже гострих уламків.

— А! — скрикнула я і прикрилася рукою. — Що ти робиш, Баттон?!

— ЦЕ МІЙ ДІМ! — кричав він на мене як ніколи раніше. — І МОЯ КОМПАНІЯ! ЯКЩО Я СКАЗАВ, ЩО ПРОЕКТ ЗАКРИТИЙ, ТО ТАК І БУДЕ, АЛІСА! ЦЕ НЕ ОБГОВОРЮЄТЬСЯ!!!

Відгуки про книгу Трофей бандита 2. Хворе кохання - Альбіна Яблонська (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: