💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Повернення до зірок - Едмонд Мур Гамільтон

Повернення до зірок - Едмонд Мур Гамільтон

Читаємо онлайн Повернення до зірок - Едмонд Мур Гамільтон
class="book">— Яким чином? — Запитав Ґордон.

— Не знаю. Сумніваюся, що навіть Сін Крівер у курсі. Але я впевнений, що Х’харни у Магелланових хмарах щось готують… Щось таке, проти чого Галактика буде безсила. Не уявляю, що б це могло бути. Суссюр і ще кілька розвідників шукають союзників, щоб укласти з ними договір, який розчистить шлях загарбникам. Вони пообіцяли графам, що розділять з ними Галактику порівну. І ці кретини їм вірять!

— А ви ні?

— Послухайте, Ґордон… Ви ж мене знаєте. Невже ви вважаєте мене повним ідіотом? Х’харни настільки негуманоїди, що старанно приховують свої тіла під покривалами навіть від найближчих союзників. Вони покінчать з графами відразу ж, як тільки перестануть потребувати їх допомоги. А що ви самі думаєте про ці обіцянки?

— Те ж, що і ви.

Шорр Кан приглушено засміявся.

— Радий, що ми прийшли до однакових висновків. Але доводиться старанно маскувати свої думки. Якщо у цього проклятого Суссюра з’явиться хоча б найменша підозра і він прозондує мій мозок — я пропав. Я і так у них засидівся. Давно треба було змитися звідси, але одному не впоратися з кораблем. Утрьох — справа інша. Ось чому я тут. — Його шепіт став наполегливим. — Дайте слово, що підете зі мною, і я негайно звільню вас.

— Дати слово ІНорр Кану? Ну і ідея…

— Стривайте, Хелл, — перервав товариша Ґордон, — Навіть якщо ІІІорр Кан задумав зіграти якийсь злий жарт, гірше не буде, ніж якщо сюди заявиться Суссюр. Дайте йому слово. Своє я даю.

— Згоден, — не дуже охоче відгукнувся антаресець, — Я теж даю слово.

ІІІорр Кан квапливо витяг з-під одягу металевий предмет. Щось на кшталт серпа — важкий напівкруглий крюк, внутрішня поверхня якого була гостро відточена.

— Ключів від ваших пут у мене немає. Спробуємо цим… Натягніть-но ланцюг, щоб я вас не поранив ненароком.

Він обігнув Ґордона і став пиляти ланцюг. Ґордон злякався, що звук приверне варту, але ті нічого не почули.

— Ще трохи. Якщо хочете…

Раптом ІІІорр Кан замовк і перестав пиляти. Більш того — за шерехом одягу Ґордон зрозумів, що він віддаляється.

— Куди ви?.. — Пошепки почав Ґордон і подивився на двері. І побачив таке, що серце у грудях шалено закалатало. На вулиці, слабо освітленій останніми променями призахідного оранжевого сонця, охоронці майже бігом ретирувалися на протилежну сторону. А у дверному отворі стояла фігура зростом трохи менше людського, закутана у сіру накидку, яка тьмяно блищала у світлі вмираючого дня. Абсолютно беззвучно фігура попрямувала прямо до Ґордона. Рухи її тіла нагадували огидні виверти рептилії. Ґордон почув здавлений зойк Хелла — той ще жодного разу не бачив Х’харнів — і мимоволі напружився, з острахом чекаючи дотику чужого розуму.

У густих сутінках приміщення майнула темна тінь. Х’харн видав свистячий переляканий вигук і гепнувся на підлогу. У другому силуеті Ґордон вгадав ІІІорр Кана. Колишній диктатор розлючено молотив своїм серпом розпростерте на підлозі тіло. Охоплений жахом, Ґордон рвонувся щосили, і підпиляний ланцюг, не витримавши, лопнув. Х’харн повільно відповзав до дверей під градом смертоносних ударів ІІІорр Кана.

— Допоможіть! — Задихаючись, вигукнув той.

Ґордон схопив важке крісло і кинувся на допомогу. Мозок потрясла хвиля нестерпного болю — свідомо чи несвідомо, але прибулець скористався своєю могутньою зброєю. Ґордон захитався і сів прямо на підлогу. По всьому тілу пройшла судома, потім біль відпустила. Він знову піднявся, коліна тряслися. У дверному отворі з’явилися силуети двох охоронців. Але увійти вони не наважувалися.

— Сеньйор Суссюр? — Тремтячим голосом гукнув один з них.

У темряві пролунали постріли, і охоронці впали додолу.

— Швидше! Пиляйте ланцюг Хелла! — Крикнув Шорр Кан, простягаючи Ґордону свою жахливе зброю. Крюк був весь у липкій рідині. Звільняючи з пут Хелла Беррела, Ґордон бачив мигцем, як Шорр Кан зірвав туніку з нерухомої маси, яка лежала на підлозі. Але у залі було дуже темно, щоб розрізнити форми тіла Х’харна, і Ґордон лише почув мимовільний вигук відрази, який видав Шорр Кан. Ланцюг нарешті піддався. Шорр Кан пішов у глибину залу.

— Швидше! Обмаль часу!

…Невеликий космопорт на околиці міста був занурений у темряву і тишу. Шорр Кан зупинився біля невеликого корабля, який стояв далеко від інших. Ніколи ще Ґордону не доводилося бачити зореліт з такими незвичними обрисами.

— На ньому зі своєї галактики прилетіли четверо Х’харнів, — пояснив Шорр Кан, беручись за вхідний люк, — Троє вирушили на Тейн і інші системи. Корабель залишили Суссюру. Наскільки я розумію, він набагато швидше за наші. Якщо вдасться злетіти, то нас вже ніхто ніколи не наздожене. Люк нарешті піддався. Опинившись всередині поста управління, Хелл Беррел не зміг втриматися від вигуку захоплення.

— Не час роззявляти рота, — вивів його з ступору Шорр Кан. — Ви єдиний серед нас професіонал. За роботу, чорти б вас взяли! Ви повинні витягнути нас звідси якнайшвидше.

— Я ніколи не бачив такого пульта. Призначення деяких важелів управління мені просто незрозуміле. Я…

— А інших?

— Зрозуміле, але я…

— Тоді беріться за них і скоріше злітайте.

Беррел насилу втиснувся у завузьке для нього пілотське крісло. Ймовірно, спочатку він відмовлявся просто зі скромності, оскільки дуже скоро корабель стартував, миттєво пробив атмосферу і вирвався у відкритий космос.

— Куди тримати курс? — Запитав антаресець.

Шорр Кан повідомив йому координати. Деякий час Хелл марно намагався співставити їх з невідомою йому системою відліку.

— Я зроблю все, що ви говорите, але хай мене грім поб’є, якщо нас не занесе до якоїсь космічної діри.

Ґордон вдивлявся у поодинокі зірки, які швидко зростали на оглядових екранах. Нервове напруження останніх годин потроху спадало.

— Здається, ми наближаємося до околиці Галактики, — зазначив він.

— Абсолютно вірно, — кивнув

Відгуки про книгу Повернення до зірок - Едмонд Мур Гамільтон (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: