💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай

Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай

Читаємо онлайн Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай
З пітьми ночі виринали мерехтливі óбрази овальних форм, висотою п’ять-шість аршинов, які височіли над людьми й наметами. Етматов танцював на снігу, плями шаманських тіней стрибали по дзеркальних масивах. Крига, крига виросла з-під землі. Потупцялося ближче — це не лютий, бо можна було підійти на дотик, під сам ґляціальний звис. Мороз тут пер панцерний, але можна було постояти якусь мить, затамувавши подих. Зазирнулося вглиб. Скіпка в руках зашипіла й згасла. Побачилося, однак, ці тьмяні скульптури всередині, замерзлі клуби диму: коня й сани в кризі. Той звис над головою — це була гігантська коняча голова. Обійшлося утворення навколо. Дев’яносто шість кроків. Бурульник, як Бог велів.

… У променях сонця, яке сходило, бурульник об’явився у всій своїй арктичній красі, вали мерзлоти, гребені бурульок, алеї молочних сталаґмітів, кришталеві прогони, прозорі й кольорові блоки, вбудовані один в одного п’яними лавами. Сонце заломлювалося на бурульнику призматично тисячами веселок. Шаман метався між ними, з рота йому точилася піна. Оминалося його на безпечній відстані, не в силі відвести погляд від крижаного масиву, від замкнутої у ньому таємниці. Раз у раз підходилося і зазиралося у сонячні дзеркала. Серце билося, наче гналося учвал. В устах — суха бурулька язика. В очах — веселкові іскри, наче уламки дзеркала, ріжуть до сліз. У легенях — заметіль. У голові — одна панічна думка: він? Він? Він? Не він. Підходилося і зазиралося. Кликали з табору — не зверталося уваги. Сороки згорнулися і поїхали своїм шляхом — ледь зауважилося. Під сонцем почав падати сніг — нехай падає. Підходилося і зазиралося. Він? Він? Він? Не він. Нема його. Були в бурульнику вирви, тінисті розлами, напомповані світанковими феєріями, наче алеї усередині льодовика, про які оповідав пан Кожинський. Але як туди увійти, коли ледь вистачає сили на час одного вдиху? Увійти в серце бурульника й там у груди повітря сталеве встромити… удар ножем під ребра менш небезпечний. Проте під час кожного підходу траплявся короткий момент — саме перед тим, як стримувалося ногу від отого одного кроку далі, — коли увесь страх і розум заслонював спогад із останньої іркутської ночі, спогад, як рефлекс чужого сну: чорне блискуче черево ґляція — долоня, простягнута до Криги, — Істина, пригорнута до живого тіла. Що там марний бурульник! Пережилося обійми лютого! Проте, щоразу наближаючись, — зупинялося на межі. Погляд проникав на кілька аршинов, далі грузлося у крижаному бруді, кефірній суспензії, яскравих калейдоскопах. Коня і сани моглося розпізнати невиразними плямами, але центр бурульника містився в іншому місці. Зазиралося марно. Він? Не він. Бо чи міг він прибути так хутко? Та ж не міг. Страх і надія затьмарили розум. Це розгалуження Шляхів Мамутів, то що ж дивного, що тут виморозився бурульник? Слід було цього сподіватися. Кінь і сани — слід було сподіватися. А Батько Мороз, коли прибуде, якщо прибуде… Серце билося, як у галопі.

Варто було перенести табір за межі найбільшого морозу. Вирішилося побудувати хатину під лісом, найпростішим заимковым методом, на вугіллі, із неструганих закрижанілих стовбурів, без фундаменту, якого годі було тут заглибити в ґрунт, заморожений немов ґраніт. Так, зрештою, століттями будують на землі, скованій мерзлотою, себто ставлять хати-коробочки на зледенілих поверхнях, які, коли настають тепліші часи, розм’якають у несталу масу й перекривлюються, кособочаться, провалюються цілі ділянки дерев’яних хатинок. Про що оце розповідав пан Щекєльніков у тоні похмурого пророкування, посилаючись на часті випадки в Якутську, де дошкуляла ота архітектурна неміч у роки до настання Зими. Хата, однак, повинна була служити щонайбільше кілька місяців, і, звичайно ж, жодна відлига їй у той час не загрожуватиме. На це пан Щекєльніков бурчав, що швидше сюди прийде Батюшка Мороз, ніж встигнемо закрижанілого дерева нарубати й на такому морозі з усією роботою упоратися. Він показав, як сокира відбивається від промерзлого стовбура: як від крижліза.

Але загналося до роботи також японців і тунґусів — окрім Тіґрія, котрий бодай жодного разу за цілий день не прийшов до тями, лише безугавно відправляв свої шаманські ритуали під бурульником, перебуваючи однією душею на цьому — іншою в іншому світі.

Зусиллями шести чоловіків, тузіні здорових рук, — вдалося до сутінків звалити всього дві модрини й почати валити товсту піхту. Лихий кузен при цьому обсмалив собі рукавиці, а Чечеркевич мало стопу не відтяв. Потреба обпалювати стовбури перед вирубкою викликала найбільше ускладнень, — адже, природно, насамперед розтавав лід і сніг навколо дерева, й лісоруб раптом провалювався по пояс у холодну багнюку, посеред липкого, їдкого диму, а на голову йому валилася бурульно-хвойна потвора. Не варто було при цьому працювати із сокирою у мороскляних окулярах на очах. Ну а провівши день без мороскляних окулярів від світанку до заходу сонця просто неба, страждалося від болю засліплених очей, а також від легкої навали нав’язливих думок, засвоюваних гіпнотично.

Сховавшись до перенесеного намету останнім, засталося пана Чечеркевичa притуленим до стіни й набурмосеним, по ньому повзав масний потьміт, і вперше бачилося у нього щось схоже на людську нерухомість.

— Чечеркевичу, душе бита, що з вами?

— Слухаю, як мені волосся у вухах росте.

— Зазирнув у бурульник, — сказав Один. — А казали мудрі священики: не підходити, не дивитися, не вірити.

Умостилося біля постелі, відклалося тьмідинометр. Пан Кшиштоф спостерігав, як записувалося щоденну нотатку. Спершу, однак, довший час хухалося на пальці й прикладалося долоні до пічечки.

— І як?

— Упало на вісім тенебрів. Різкий стрибок інтенсивности тьмідини. Мгм, — зиркнулося на Чечеркевичa, — може в цьому щось і є. Вилазить бурульник, то стрибає теслектрика. Бо що його так раптом ухопило…

— Я про вас питаю. — Один стишив голос й опустив голову. — Вранці ви виглядали, наче якоюсь злою лихоманкою охоплені. Сливе як одержимий.

Послинивши олівець, каліґрафувалося реґулярні літери.

— Тіґрій добре казав, — продовжував японець довірливим шепотом. — Ви не сподівалися. Ви нібито казали інакше, але насправді ви не вірили, що подібна можливість існує.

— О, н а с п р а в д і… — пробурмотілося насмішкувато.

— Що ви його знайдете. Що він вас знайде.

Хутко згорнулося записник.

— Отож, ви пізнали таємницю мого серця! Я викидаю крізь вікно чималі деньги, на політичні вироки себе прирікаю, життям азартно бавлюся, у крижану експедицію вирушаю, дурак останній, — але насправді, та звідки, насправді мені зовсім не хочеться фатера рятувати! — виплюнулося у червоному гніві.

— Ну, ну, ну, — заходився вгамовувати Один, — не

Відгуки про книгу Крига. Частини ІII–ІV - Яцек Дукай (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: