💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Злий - Леопольд Тірманд

Злий - Леопольд Тірманд

Читаємо онлайн Злий - Леопольд Тірманд

— Скинь фартух і занеси цей лист пані Шувар, в крамницю, — наказав Меринос. — Та не повертайся без відповіді, чуєш?

— Гаразд, — сказала Анеля й вийшла.

Філіп Меринос вийняв із скляної шафки пляшку коньяку, випив дві чарки одну за одною, потім зручно розлігся в кріслі і заплющив очі. Здавалося, він улаштував собі, серед роботи, невеличкий перепочинок, але це тільки здавалось. Мозок Філіпа Мериноса не переставав працювати апі на хвилину, важко, зосереджено, плекаючи страшні мрії про помсту.



Олімпія Шувар підвела голову з-над закордонного журналу мод.

— Це я, — сказала вона, — слухаю вас.

Перед нею стояла плечиста, дебела жінка середнього зросту, близько сорока років; її велике обличчя з грубими рисами наче було зроблене з твердої юхти. Блакитні очі дивилися нахабно й насторожено, губи були намазані помадою, а щоки щедро підрум'янені.

— Ви пані Шувар? — повторила Анеля, наче бажаючи впевнитися в цьому.

— Так, це я, — посміхнулась Олімпія і підвелася, — чим можу служити?

Анеля не зводила з неї очей.

— Ви дуже гарна жінка, — сказала раптом прибула. Потім відкрила металічний замок чорної приношеної сумки і вийняла з неї листа в білому конверті без адреси. — Це вам, — сказала Анеля, — від голови Мериноса.

Олімпія спохмурніла й узяла листа. На секунду завагавшись, розпечатала його й прочитала. Анеля не рушила з місця.

— Гаразд, — мовила Олімпія, вкладаючи аркушик назад у конверт, — дякую.

— Ні, — заявила Анеля зухвало й рішуче, — ви повинні дати відповідь.

Олімпія сіла й посміхнулася. Її волошкові очі заграли тисячами відтінків.

— Я відповім, — запевнила вона, — не турбуйтесь, відповім.

— Прошу пані, — підійшла до неї ближче Анеля, — я хочу з вами поговорити.

Обличчя Олімпії набрало чемного, але неприємного виразу.

— Я слухаю, — сухо сказала вона.

Анеля безцеремонно підсунула гарненький стільчик до прилавка, вийняла з сумки пачку сигарет, простягла Олімпіі.

Дякую… — похитала головою та.

Анеля прикурила.

— Що в цьому листі? — спитала вона повільно, але рішуче.

На обличчі Олімпії відбилось обурення і подив.

— Тільки без цих гримас, — нахабно попередила Анеля. — Відповідайте.

Дивна суміш почуттів охопила Олімпію: роздратовання, самолюбство і, врешті, дивна незрозуміла їй самій безпосередність; вона бо належала до жінок, які за всяких обставин дають собі раду і змушують себе шанувати.

— Голова Меринос хоче побачитися зі мною, — тихо, з несподіваною покорою промовила Олімпія, — просить, щоб я погодилась зустрітися з ним.

— Я раджу вам дати згоду на це, — холодно промовила Анеля. — Чого ви дрочитеся з ним? — додала вона з докором.

— З ким я дрочусь? — здивовано пробурмотіла Олімпія. Вона раптом відчула, що червоніє.

— А з паном Мериносом, — вела далі Анеля тоном, що не припускає заперечень. — Не треба нічого мені розповідати. Я теж жінка і своє в житті відбула. Чого ти, бабо, шукаєш? — брутально вигукнула вона, нахиляючись до Олімпії, — запопала чоловічка, аж у животі мліє, як глянеш на нього: як квітка, як картина. Оце так мужчина! Другого такого не знайдеш у Варшаві; така рука в нього, що вже як візьме щось, то не пустить, його буде. Люди бояться, шанують, як того графа, — щоб я вмерла, якщо неправду кажу, — треба — може вбити, треба — може приголубити. А ви, пані? — вона глянула на Олімпію поглядом, в якому була неприязнь, глум і ще щось, чого Олімпія не встигла розгадати та що найдужче гнітило її.

— Прошу… — почала несміло Олімпія.

— Прошу! Прошу! — уїдливо передражнила Анеля, — Я не вчена, проста собі жінка, але дещо бачила в житті і знаю, що чого варте. Такому чоловікові, як пан Меринос, я б найбрудніше шмаття щодня прала та ще й співала б і раділа, коли б він ногою випихав мене з хати за горілкою. Ще б і кілька злотих для нього по дорозі заробила. Чи знаєте ви, — Анеля могутнім чоловічим кулаком стукнула по прилавку, аж підскочили гарно складені нейлонові блузки, — що з того часу, як ви між собою погризлись, голова навіть на жодну дівку не глянув? На жодну, чуєте? Навіть пальцем не торкнув, не існував для нього цей товар, хоча, варт було йому тільки кивнути, і мав би десятки, і то найбільших красунь у Варшаві. А він тільки вас… тільки про вас весь час. Але Меринос твердий чоловік, з гонором, ви швидше б у землю вросли, ніж він прибіг би до вас просити пробачення. Я знаю, — гаряче прошепотіла Анеля, — я все знаю і все бачу, бо…

Вона раптом замовкла і втупила в Олімпію маленькі, глибоко посаджені голубі очі. Нав'язливий погляд цих очей став нестерпним, і раптом Олімпія зрозуміла все: в них палала дика, болісна заздрість, безнадійні ревнощі, що точили серце.

— Розумію, — мовила Олімпія; до неї повернулася її природна впевненість у собі. — Розумію, — повторила вона, — ви — пані Анеля? Пан Меринос говорив мені, як ви про нього піклуєтесь.

— Говорив? — зніяковіла Анеля від цієї несподіваної зміни в Олімпії, — тільки… Ви самі розумієте… Те, що ми тут говоримо, тільки між нами, гаразд?.. Заберіть його! Візьміть його собі! Так буде краще для нього!

Олімпія здивовано вдивлялася у грубе, вкрите шаром гриму і рум'ян обличчя. «Видно, була колись гарна, — подумала вона великодушно, — грубувата, але гарна». Взяла трубку телефону, що стояв на одній з полиць, і набрала номер. В трубці залунав глибокий чоловічий голос: «Алло!»

— Філіпе, — сказала Олімпія, — я щойно одержала твого листа. Охоче зустрінусь з тобою. Може б ти заскочив до мене?

— Гаразд, — спокійно відповів Меринос; кімната ходила ходором перед його очима, — буду за десять хвилин!

Олімпія поклала трубку.

— Пан Меринос зараз буде тут.

— От і добре, — сказала байдужим тоном Анеля, — все гаразд.

Повернулась і, приховуючи сльози, що заясніли в куточках очей, вийшла, не попрощавшись. Вона раптом збагнула, що незабаром перестане бути

Відгуки про книгу Злий - Леопольд Тірманд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: