Злий - Леопольд Тірманд
— Ходім, — мовив він за хвилину, — я познайомлю тебе з людьми, які можуть щось зробити для тебе.
Вони вийшли разом з брами і попрямували до Ринку.
— Ясю! — гукнув «продавець» у бік риштовань, коли вони минали корито з вапном, — я зараз повернуся, гаразд?
— Гаразд, — долинув з темряви свистячий голос.
На Ринку гуляв вітер, теплий, але неприємний; лампи сильно гойдалися, здавалося, що брук і мури безперервно рухаються. З відчинених дверей ресторану «Під Базилікою» вийшов на вулицю високий худий чоловік, в замащеній шапці на тім'ї та в лиснючих від мастила тикових штанях. Він був сильно п'яний, заточувався, але не галасував. Біля входу в Запєцк п'яний наблизився ззаду до пана в котелку та «продавця» і раптом штурхонув того в спину. «Продавець» швидко повернувся, готовий до сварки, але, побачивши п'яного, невдоволено скривився і, не ображаючись, сказав:
— Ах ти, п'янюго! Оце так нализався. Чого тобі, Кітвашевський?
— Юмбо, позич сотню, — невиразно пробелькотів він. — Завтра віддам… Кажу тобі, — продовжував він, — який у нас скандал! Мушу зараз же повернутися в гараж, от хай ще трохи добавлю. Дай червінця, Юмбо! Завтра віддам на площі, гаразд?
— Іди від мене, голодранцю, — мовив з гідністю Юмбо. — Дістанеш червінець, і в тебе в животі забурчить. Не бачиш хіба, що я на роботі?
— З цим паралітиком? — здивувався Кітвашевський, показуючи на пана в котелку. — Я його звідкілясь знаю, — замислився він, блукаючи п'яними очима по постаті з парасолькою. — Ага — пригадав! Це його руїна у нас у гаражі стоїть. Боже мій! — згадав він і рознервувався не на жарт. — Треба вертатися. Вільга вб'є мене, як довідається.
— Чудово, — несподівано обізвався пан у котелку, — їдьмо разом. Я теж маю справу до Вільги. Кітвашевський, зупини таксі, а ти, Юмбо, — звернувся він до занімілого від подиву «продавця», — не хвилюйся. Я й не таких, як ти, обводив круг пальця, такий мій обов'язок. Я інспектор контролю, розумієш? Про тебе напишу сьогодні рапорти — золото! Чудесний, сумлінний, хороший працівник. Приємно, га? Може, якесь підвищення, премія.
Юмбо шанобливо вклонився і привітно потиснув руку панові в котелку.
— Пане інспекторе, — промимрив він, — я не чекав цього. Прошу коли-небудь зайти після роботи, приватним порядком, на чарочку. Нам з Ясем буде дуже приємно.
Кітвашевський зупинив таксі, що саме проїздило Пивною вулицею.
У таксі Кітвашевський слова не вимовив. Дисципліна брала гору. За десять хвилин вони звернули з Желязної на Крохмальну; на самісінькому розі розминулися з чорним низьким «Сітроеном», що мчав на широко поставлених колесах.
Біля брами загальмувало якесь таксі.
— Прошу зупинитись, — швидко кинув пан у котелку шоферові й подав тому гроші, кидаючи бистрі погляди на таксі біля брами: саме в цю хвилину вискочив з нього надзвичайно плечистий чоловік і, нервово зачинивши за собою дверцята, швидко побіг до брами. Пан у котелку виліз із машини слідом за Кітвашевський. Кітвашевський, заточуючись, пройшов подвір'ям і зник у тьмі гаража. Пан у котелку обережно, на певній відстані, йшов слідом. За хвилину з темряви долинуло до нього дзюрчання води й пирхання: Кітвашевський підсунув голову під кран, перше ніж іти розмовляти з Вільгою.
Пан у котелку знайшов у темряві сходи й тихенько рушив угору. «Якщо хтось мене зустріне тут, на цих сходах, — подумав він, — буде мені амба». Нагорі почувся безладний тупіт. Пан у котелку стер піт з чола і кількома блискавичними стрибками досяг верхньої площадки сходів. Там він одразу ж стрибнув за якесь нагромаджене на одному з столів приладдя і, блукаючи в темряві майстерні, помалу наблизився до ясного прямокутника дверей, що вели в контору. Він припав усім тілом до стіни, раптовим, обережним стрибком майнув через поріг, окинув допитливим поглядом порожню контору і вскочив у відчинені двері, що вели до передпокою. Серце у нього сильно калатало: починалось незнайоме приміщення. Поволі, обережно, зважуючи кожен подих, старий слідопит ступив ще два кроки й заліз у куток між вішалкою, повною пальт, та входом до їдальні, потім, тихесенько вистромив уперед голову в котелку: жовта шкіра на його худорлявому обличчі нап'ялася, мов на бубні, чорні й бистрі очі жадібно вбирали несподіване видовище.
Була це картина повна гротескних страхіть. Серед справжнього бойовиська, серед поперекиданих важких меблів, розкиданої постільної білизни та грамофонних пластинок, мальовничо перемішаних з бутербродами з лососиною, тістечками й пляшками, нерухомо стояв навдивовижу плечистий чоловік з перебитим боксерським носом. Очі його були втуплені в повішених вниз головами людей.
Ось Роберт Крушина постояв ще з секунду нерухомо, потім кинувся до повішених. Зірвав обидва тіла; безвладні ноги Метеора й Вільги глухо гупнули на підлогу.
Пан у котелку, розчепіривши пальці, прилип до стіни під вішалкою, наче велика чорна муха; парасолька, яку він тримав у руці, була, здавалось, намальована на стіні.
Тільки-но Крушина пробіг передпокоєм, він невловимо швидким рухом обернувся і опинився в конторі, за важкою портьєрою з червоного сукна. Крушина схопив тремтячими руками телефонну трубку, і пан у котелку аж до болю напружив зір, щоб побачити, який номер той набирає. На сходах почулися невиразні кроки. Крушина поклав трубку — за хвилину в контору обережно ввійшов Кітвашевський.
— Пане Крушино, — несміло почав він, побачивши Роберта.
— Де ти завіявся, Кітвашевський? — спитав тремтячим від напруження голосом Крушина. — Я чекаю тебе вже з годину.
— В мене трапилась одна пригода, — почав Кітвашевський. Втупивши очі в підлогу, він уривчасто розповів, що трапилось. Закінчив, підвів очі і пополотнів, глянувши в потемніле обличчя Крушини, в його звужені, нерухомі від люті зіниці. Кітвашевський хотів відступити, але було вже пізно: ліва рука Крушини схопила його залізною хваткою.
— Ах ти ж, сучий сину! — пролунав сухий удар у підборіддя, голова Кітвашевського підскочила вгору, мов викинута з катапульти, все тіло неприродно вигнулося назад, і Кітвашевський без стогону повалився в куток. Крушина схопив трубку і набрав номер. Хоча пан у котелку надів окуляри, він не зміг помітити на щитку цифр, що швидко мигтіли в нього перед очима.