Бог Дрібниць - Арундаті Рой
Як вітра у полі широкім шукають.
Ти, може, у пеклі? А може, в раю?
Гукають вже Есту в усьому краю.
Кочу-Марія відрізала шматок торта для Маммачі на пробу.
— По шматку кожному, — підтвердила та, легко торкнувшись того шматка рубіноперсневими пальцями, щоб перевірити, чи він, бува, не завеликий.
Кочу-Марія так-сяк розпиляла решту торта; робила це зі скрипом-рипом, роззявивши рота і важко дихаючи, наче не торт різала, а ціле смажене ягня. Нарізані шматки складала на велику срібну тацю. Маммачі ж тим часом заграла на скрипці вітальну мелодію («Ласкаво просимо додому, наша Софі-моль»). Таку нудотну, шоколадну. Тягуче-солодку і топлено-коричневу. Шоколадні хвилі, що набігають на шоколадний берег.
Посеред мелодії над тими шоколадними звуками піднісся голос Чако (той, що для читання вголос).
— Мамо! — сказав він. — Досить. Досить уже цієї скрипки!
Маммачі перестала грати і повернулася до нього; смичок завис у повітрі.
— Досить? Думаєш, уже досить, Чако?
— Цілком, — мовив той.
— Ну, як досить, то досить, — пробурмотіла сама до себе Маммачі. — То я, мабуть, на цьому й закінчу, — наче це щойно спало їй на думку.
Вона поклала скрипку до чорного футляра відповідної форми. Той футляр закрився, ніби валіза. У ньому закрилася й музика.
Клац. І клац.
Маммачі знову наділа свої темні окуляри. Сховалася за цупкими шторами від спекотного дня.
З дому визирнула Амму й гукнула Рахелі:
— Рахеле, тобі вже час на пообідній сон! Їж свій торт і приходь, я тебе чекаю.
Рахелине серце впало. Пообідній сон. Вона його просто ненавиділа.
Амму знову зникла в дверях.
Велюта поставив Рахель на землю, і вона пригнічено стояла тепер обіч доріжки, на краю П’єси, а на обрії темною хмарою бовванів огидний пообідній сон.
— І, будь ласкава, припини отак запанібрата поводитися з цим чоловіком! — сказала Крихітка-кочамма.
— Запанібрата? — перепитала Маммачі. — Чако, про кого це? Хто там запанібрата?
— Рахель, — пояснила Крихітка-кочамма.
— Запанібрата до кого?
— Не до кого, а з ким, — виправив матір Чако.
— Гаразд-гаразд, то з ким вона запанібрата? — допитувалася Маммачі.
— З Велютою, твоїм улюбленцем, з ким же ще, — буркнула Крихітка-кочамма і повернулася до Чако: — Запитай його, де він був учора. Бери бика за роги.
— Не тепер, — відмахнувся Чако.
— Що таке «запанібрата»? — запитала Софі-моль у Марґарет-кочамми, але та промовчала.
— З Велютою? Велюто, ти тут? — звернулася до пополудня Маммачі.
— Увер, кочаммо, — Велюта ступив з-під дерев у П’єсу.
— З’ясував, у чому там річ? — спитала Маммачі.
— Шайба нижнього клапана, — відповів Велюта. — Я її поміняв. Уже все працює.
— То вмикай, — сказала Маммачі. — Бак порожній.
— Цей чоловік стане ще для нас Немезидою, — мовила Крихітка-кочамма. Не тому, що була ясновидицею і раптом побачила пророче видіння. Лише для того, щоб стягнути клопіт на його голову. Ніхто не звернув на неї жодної уваги, і вона похмуро докинула: — Згадаєте ще мої слова.
— Ну, бачила її? — спитала Кочу-Марія, коли підійшла до Рахелі з тортом на таці. На думці мала Софі-моль. — От виросте і стане нашою кочаммою, а тоді підніме нам платню і подарує нейлонові сарі на Онам[44].
Кочу-Марія колекціонувала сарі, хоч зроду їх не носила і начебто й наміру такого не мала.
— То й що? — відповіла Рахель. — Я тоді переїду вже до Африки.
— До Африки? — пирхнула Кочу-Марія. — Таж там аж кишать бридкі чорномазі та москіти.
— Сама ти бридка, — сказала Рахель і додала (по-англійськи): — Тупа мавпа!
— Що ти там базікаєш? — погрозливо спитала Кочу-Марія. — Можеш не казати. Я знаю. Чула. Пожди у мене, все розповім Маммачі, от побачиш!
Рахель рушила навпростець до старого колодязя, де завжди можна було знайти мурах і з ними розправитися. Червоних мурах, які на людський манір псують повітря, коли їх чавити. Кочу-Марія з тацею попленталася за нею.
— Не хочу я того дурнуватого торта, — відмахнулася Рахель.
— Кушумбі[45], — процідила Кочу-Марія. — Хто заздрить, той іде прямісінько до пекла.
— А хто тут заздрить?
— Не знаю, сама подумай, — сказала Кочу-Марія. Фартух з оборками, серце з жовчю.
Рахель наділа свої темні окуляри й озирнулася на П’єсу. Там усе зафарбувалося у сердиті кольори. Софі-моль стояла між Марґарет-кочаммою й Чако і мала такий вигляд, наче їй зараз надають ляпанців. Рахелі трапилася ціла колона вгодованих мурах. Вони йшли до церкви, всі в червоному. Треба було повбивати їх, доки вони туди не дійшли. Подушити і почавити каменем. Смердючим мурахам у церкві робити нічого.
Прощаючись з життям, мурахи лише легенько хрускотіли. Немов ельф гриз грінку або хрумке печиво.
Мурашина церква буде порожня, і мурашиний єпископ марно чекатиме у своєму кумедному мурашино-єпископському облаченні, помахуючи срібним кадилом з ладаном. Ніхто до нього не прийде.
Прочекавши, за мурашиними мірками, достатньо довго, він кумедно, на мурашино-єпископський лад, нахмурить чоло і скрушно похитає головою. Окине поглядом яскраві мурашині вітражі, а коли відведе від них очі, то замкне церкву величезним ключем, і там стане темно. Потому піде собі додому, до своєї дружини (якщо тільки вона вціліла), і вони влаштують собі мурашиний пообідній сон.
Софі-моль, у своєму капелюшку і штанцях-кльош, люблена від самого початку, вийшла з П’єси подивитися, що робить за колодязем Рахель. Але П’єса рушила слідом. Йшла з нею і з нею зупинялася. Її супроводжували ласкаві усмішки. Кочу-Марія прибрала тацю з тортом, щоб не заважала зачарованій усмішці навскіс котитися до Софі, коли та присіла навпочіпки у приколодязній твані (широкі жовті холоші намокли і забруднилися).
Софі-моль обстежила смердюче бойовисько з гідною медика незворушністю. Кам’яне мурування