Зірки Егера - Геза Гардоні
— Хай дізнається лише одне: хто призвідці?
— Так я йому і сказав.
— Тоді добре. Ходімо.
— Пане капітан! — сказав раптом Мекчеї; голос його змінився, став якимось теплішим.— З усього видно, що до нас ідуть королівські війська.
Добо стенув плечима.
— Може, і йдуть,— сумно відповів він,— але ті ж ознаки, які вам говорять про їхнє наближення, мені говорять про зовсім інше.
Мекчеї зупинився як укопаний.
Добо розвів руками.
— Ясаули на місцях. Обох воєначальників я бачив на конях в Алмадярі. Не зняли з позицій жодної гармати. Оркестри тут...
— Ну, а те все що б могло означати? — спитав присоромлений Мекчеї, кліпаючй очима.
Добо знову знизав плечима.
— Напевно, братику, до лісу пішли.
— До лісу?
— Так. І на виноградники. Понатягають хмизу і землі, засиплють наші рови і зведуть насипи біля виломів. Але, брате мій Пішто, про це я кажу тільки тобі. Нехай у фортеці радіють і думають, що на підмогу нам ідуть королівські війська.
Добо простягнув руку своєму товаришеві і з довір'ям подивився йому в очі. Потім заглянув до кімнати, де лежали поранені — Пете і Будахазі.
Як тільки стемніло, турецькі кіннотники повернулися.
З фортеці випустили освітлювальні ядра, і всі побачили, що турки ведуть коней, навантажених хмизом і оберемками виноградної лози.
А довгі вервечки верблюдів везли туго понабивані мішки. Один за одним спускалися верблюди з гори Баюс.
Добо повернув донизу жерла пищалей і мортир і наказав відкрити вогонь.
Густішали сутінки, а кінних солдатів ніяк не меншало. Стрілянину з гармат Добо припинив і тільки стрільцям дозволив коли-не-коли стрельнути.
А внизу, біля мурів фортеці, метушилися, працювали турки. Потріскував хмиз і оберемки виноградної лози, які скидали на купу. Доносилися гучні окрики ясаулів.
Добо розпорядився поставити у виломи і пробоїни мурів ліхтарі, приладнавши їх так, щоб вони освітлювали все назовні, але були недосяжними для турецьких стріл.
У фортеці панувала темінь. Лиш де-не-де поблимували ліхтарі. Біля Старих воріт пітьму розганяло тільки полум'я печей, у яких випікався хліб. Жінки працювали й співали.
— Нехай собі співають,— сказав Добо.— Хто співає, того щастя не покидає.
Опівночі Мекчеї спостерігав з вежі Бойкі, чи не ворушаться десь турки, чи не розпочнуть раптовий штурм.
Більшість офіцерів теж пильнували в різних місцях.
Мекчеї пильно вдивлявся в темінь і слухав, приклавши долоню до вуха.
Ззаду хтось смикнув його за полу доломана. Це був циган, взутий у яничарські черевики. На голові в нього стирчав шолом, утиканий когутячими перами. На поясі з одного боку висіла шабля, з другого — турецький ятаган з білим костяним руків'ям.
— Тс-с!— зашипів Шаркезі таємниче.— Тс-с!
— Ну, чого тобі?
— Ваша милість, ласкавий мій пане капітан, я вже відчув у руці вуздечку доброго коня.
— Ти щось вивідав?
— Ой-ой-ой!
— І докази маєш?
— Є, але їх треба ще впіймати.
— Так упіймай, дідько б тебе вхопив!
— Я? Упіймати?! Ласкаво прошу пана капітана піти зі мною й самі все побачите. Тільки швидше, швидше ходімо!
— Куди?
— До водосховища. Туди спустився Гегедюш. Ой-ой-ой!
— Сам?
— Біля входу до водосховища залишив пильнувати трьох солдатів.
Мекчеї квапливо, раз у раз зашпортуючись об східці драбини, спустився вниз.
Біля підніжжя вишки він покликав до себе шістьох солдатів.
— Підете зараз зі мною. Але без зброї! І поскидайте чоботи, а з собою беріть ремені чи мотузки.
Солдати мовчки скорилися.
Коли вони спустилися з вежі, Мекчеї знову зупинив їх.
— Ми йдемо до водосховища. Біля входу сидять, лежать чи стоять три солдати.. Нападіть на них ззаду і зв'яжіть. Відведіть до в'язниці, віддайте їх тюремнику — хай запроторить їх у надійне місце, під надійний замок. Але, ради бога, тихіше і ні крику, ні звуку!
Навколо водосховища було темно. Самотній ліхтар освітлював лише верхів'я зламаної палі. Від цього місця й далі солдати вже