Твори в 4-х томах. Том 1 - Ернест Міллер Хемінгуей
— Щось із ним негаразд, — сказав я,
— Хай йому чорт, — сказав Джон. — Завжди з ним щось негаразд. Ось уже десять років він у мене, і ніколи ще не було гаразд.
Двоє, що були з ним, засміялись,
— Познайомтеся, — сказав Джон. — Це містер Морган і містер Стейнфелт. А це містер Дойл. Він тренує Джека.
— Дуже приємно, — сказав я.
— А тепер ходімо нагору до нашого героя, — мовив той, котрого звали Морган.
— Поглянемо на нього, — докинув Стейнфелт.
Ми піднялися сходами.
— А де Хоган? — спитав Джон.
— У стодолі, із своїми клієнтами.
— Багато їх тут у нього? — спитав Джон.
— Лише двоє.
— Тиша й спокій, правда ж? — мовив Морган.
— Еге ж, — відказав я. — Тиша й спокій.
Ми спинилися біля Джекової кімнати. Джон постукав у двері. Відповіді не було.
— Мабуть, спить, — сказав я.
— Якого б то лиха йому спати серед дня?
Джон повернув ручку, і ми зайшли до кімнати. Джек лежав на ліжку і спав. Лежав долілиць, сховавши обличчя в подушку і обхопивши її руками.
— Гей, Джеку! — гукнув його Джон.
Джекова голова легенько ворухнулася на подушці.
— Джеку! — ще раз мовив Джон, нахиляючись над ним. «Джек тільки глибше уткнувся в подушку. Джон торкнув його за плече. Джек сів на ліжку й подивився на нас. Він був неголений, у старому светрі.
— О боже! Невже не можна дати людині поспати? — буркнув він до Джона.
— Не сердься, — сказав Джон. — Я не знав, що ти спиш.
— Ще б пак! — каже Джек. — Звісно, що ні.
— Це Морган і Стейнфелт, ти їх знаєш, — сказав Джон.
— Радий вас бачити, — каже Джек.
— Як ви себе почуваєте, Джеку? — питає його Морган.
— Чудово, — каже Джек. — Як би ще я мав себе почувати?
— Вигляд у вас бадьорий, — докинув Стейнфелт.
— А то ж як, — каже Джек. — Слухайте, — звернувся він до Джона. — Ви мій менеджер і маєте з мене чималий зиск. То якого ж біса ви не приїдете сюди, коли тут крутяться репортери? Чи ви хочете, щоб ми з Джеррі самі з ними балакали?
— Тоді в мене Лью мав бій у Філадельфії,— відказав Джон.
— А мені що до того? — не вгаває Джек. — Ви мій менеджер. Ви маєте з цього непоганий зиск, чи не так? Не мені ж ви там гроші добували, в тій Філадельфії! Якого ж біса вас немає тут, коли потрібно мені?
— Тут був Хоган.
— Хоган! — каже Джек. — Із Хогана такий самий говорун, як і з мене.
— Здається, й Бартлетт тут був, тренувався разом з вами? — спитав Стейнфелт, щоб змінити тему розмови.
— Та був, був, — каже Джек. — Аякже.
— Слухайте, Джеррі,— звернувся до мене Джон. — Може, ви знайдете Хогана й скажете йому, що ми хотіли б його бачити десь так за півгодини?
— Гаразд, — відповів я.
— З якої б то речі він мав кудись іти? — каже Джек. — Не ходи, Джеррі.
Морган і Стейнфелт перезирнулися.
— Заспокойся, Джеку, — сказав Джон.
— Я, мабуть, усе-таки піду пошукаю Хогана, — сказав я.
— Ну що ж, іди, коли хочеш, — каже Джек. — Але ніхіто тебе звідси не виряджає.
— То я піду, — сказав я.
Хоган був у стодолі, перетвореній на тренувальний зал. Він тренував двох клієнтів своєї оздоровчої ферми, що тупцяли на рингу в боксерських рукавицях. Жоден з них не зважувався вдарити другого, боячись дістати удар у відповідь.
— Досить, — сказав Хоган, побачивши мене. — Кінчайте своє криваве бойовище, панове. Ідіть під душ, а тоді до Брюса на масаж.
Вони вилізли з-під канатів, а Хоган підійшов до мене.
— Приїхав Джон Коллінз із двома приятелями навідати Джека, — сказав я.
— Бачив я, як вони під'їхали машиною.
— А що то за двоє із Джоном?
— Хіба ти їх не знаєш?
— Ні
— Хеппі Стейнфелт і Лью Морган. Тримають закладну контору.
— Мене ж тут довго не було, — пояснив я.
— А так, — сказав Хоган. — Той Хеппі Стейнфелт — неабиякий Ділок.
— Я десь чув про нього.
— Хитрий махінатор, — сказав Хоган. — Вони обидва добрі пронози.
— Он як, — сказав я. — То вони чекатимуть на нас за півгодини.
— Це ж як? А раніше ми їм, виходить, будемо заважати?
— Певно, що так.
— Ходімо до мене в контору, — сказав Хоган. — Хай їм біс, тим пронозам.
Десь за півгодини ми з Хоганом піднялись нагору й постукали в двері Джекової кімнати. За дверима чулася розмова.
— Хвилинку, — озвався хтось.
— К бісу ці штуки, — каже Хоган. — Коли я вам буду потрібен, приходьте в контору.
Клацнув замок. Двері відчинив Стейнфелт.
— Заходьте, Хоган, — мовив він. — А ми тут саме збираємося випити.
— Що ж, — каже Хоган, — це діло.
Ми зайшли. Джек сидів на ліжку. Джон і Морган — на стільцях. Стейнфелт стояв.
— Чисто тобі змовники, — сказав Хоган.
— Привіт, Денні,— каже Джон.
— Привіт, Денні,— каже Морган ї подає йому руку.
Джек не каже нічого. Просто сидить на ліжку. Він до тих не належить. Він — сам по собі. На ньому старий синій светр, штани, на ногах — боксерські черевики. Йому треба б поголитися. Стейнфелт і Морган убрані як на весілляі та й Джон не гірше. А Джек сидить насуплений — чистісінький ірландець.
Стейнфелт дістав пляшку, Хоган приніс склянки, і ми всі випили. Ми з Джеком перехилили по разу, а ті решта — ще і ще.
— Залиште трохи собі на дорогу, — сказав Хоган.
— Не турбуйтесь. У нас цього добра вистачає,— відказав Морган.
А Джек після першої більше не пив. Стояв і дивився на них, А на його місце на ліжку сів Морган.
— Випий ще, Джеку, — сказав Джон і подав йому склянку та пляшку.
Ні,— відповів Джек. — Я ніколи не любив поминок.
Усі засміялися. Джек не сміявся.
Від'їжджаючи, вони всі були в чудовому настрої. Джек стояв на веранді й дивився, як вони сідають у машину. Вони помахали йому.
— Щасливої дороги, — сказав Джек.
Ми пішли вечеряти. За столом Джек мовчав, тільки вряди-годи просив: «Дайте, будь ласка це… дайте, будь ласка, те…» З нами за одним столом сиділи ті двоє Хоганових клієнтів. Вони були непогані хлопці.
Повечерявши, ми вийшли на веранду. Надворі вже посутеніло.
— Прогуляємося, Джеррі? — спитав Джек.
— Та певне, — сказав я.
Ми понадягали пальта й вирушили. До шосейної дороги було не близько, а ми ще пройшли нею милі з півтори. Там усе їздили машини, і нам доводилося щораз відступати на узбіччя. Джек мовчав. А коли ми зайшли в кущі, щоб пропустити якусь велику машину, він промовив:
— Під три чорти таку прогулянку! Ходімо назад.
Ми піднялися бічною