💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Олена
Учора у 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Пригодницькі книги » У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна - Генрі Райдер Хаґґард

У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна - Генрі Райдер Хаґґард

Читаємо онлайн У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна - Генрі Райдер Хаґґард
що ж! У саду двадцять моїх охоронців уже розмічали відстань, де поставити сторожові будки!

— Вони хочуть влаштуватися поблизу, щоб бути під рукою, коли знадобляться баасу або коли баас знадобиться їм, — багатозначно вимовив Ханс і додав: — Я думаю, куди б Веллу не йшов, йому завжди належить свита з двадцяти чоловіків.

Найближчими днями я зовсім не бачив ні Сабіли, ні Драмани, оскільки вони були зайняті урочистим похованням спочатку Веллу, потім нещасного Іссикора. Мене і Ханса з якихось релігійних мотивів на похорон не запрошували.

Незмінно мене пильно вартували кілька старійшин. Варто було мені висунути носа за двері, як вони з’являлися з-за рогу і з низьким уклоном виступали вперед, не упускаючи нагоди наставляти мене в історії і звичаях веллосів. Мені здавалося, що я знову перетворився на школяра, читаю “Сендфорда і Мертона” і засвоюю науки за допомогою бесід. Набридали мені ці джентльмени до смерті. Щоб відкараскатися від них, я робив довгі прогулянки швидким кроком, але вони відважно дріботіли підтюпцем зі мною поряд, поки не падали з ніг, і говорили, говорили безугавно. А якщо мені вдавалося ухилитися від старих радників, то ескорт двадцяти опинявся тут як тут. І коли моїм охоронцям здавалося, що я заходжу куди не слід, то десятеро з них кидалися вперед і чемно заступали мені дорогу.

Нарешті, на третій чи четвертий день всі похоронні церемонії скінчилися і мене викликали до Сабіли.

Як Ханс сказав згодом, усе мало дуже красивий вигляд. Сцена не була позбавлена пафосу зі своїм дещо облудним напівзабутим церемоніалом, успадкованим від висококультурної раси.

Сабіла була прекрасна у своєму пишному варварському вбранні. З гідністю розігрувала вона роль королеви, як це робили її прабабусі протягом тисячоліть. Її оточували сивочолі придворні індуна — ті самі, що так отруювали мені прогулянки.

Проте процедура здалася мені дуже нудною, бо всі старійшини по черзі виголошували промову, в якій повторювали все сказане попереднім оратором, розказуючи з деякими варіаціями те, що відбулося в країні відтоді, як нога моя вперше ступила на їхній берег, і додаючи до цього фантастичний звіт про скоєне мною і Хансом на острові.

Із цих промов я дізнався, що дикий Волохатий народ, іменований хоухойя, загинув у великій катастрофі і живими для продовження племені залишилася тільки жменька старих, жінок і дітей. Тому, за їхніми словами, веллосам на два-три покоління не загрожує небезпека від диких сусідів, як це доводить плач, що чувся в лісі ночами (я сам чув його, страшний трагічний хор майже тваринного горя). Цей плач, говорили безжальні мудреці, приносив веллосам велике щастя; і тепер саме час вистежити лісовий народ і перебити їх до останнього немовляти. На їхнє переконання, я був саме тією людиною для виконання цього завдання!

Коли всі вони висловилися, настала черга Сабіли. Вона підвелася зі свого трону і звернулася до мене із витонченим пишнослів’ям. Перш за все вона згадала про своє особисте горе — втрату батька і нареченого, що загострювало почуття її слабкого жіночого серця. Потім вона дуже зворушливо дякувала Хансу і мені за все, що ми зробили заради її порятунку. Тільки завдяки нам уникла вона смерті або ще гіршої долі зробитися жалюгідною рабинею в Хоу-Хоу, якого ми знищили і тим визволили і її, і всю країну. Далі вона проголосила заздалегідь підготовленими фразами, що тепер їй не час думати про минулі жалі і загиблу любов, бо вона має дивитися в майбутнє. Для людини, подібної до мене, може бути лише одна гідна нагорода — царський скіпетр і на додачу її власна чарівна персона.

Тому, за бажанням своїх радників, вона призначила наше весілля на чотирнадцятий ранок від нинішнього дня, після чого за шлюбним правом я буду всенародно проголошений законним Веллу. При цьому вона запросила мене сісти поряд на спеціально для цього випадку приготований порожній стілець, щоб ми могли обмінятися поцілунком заручених.

Можете собі уявити, як я був приголомшений. Я не знаходив, що сказати, мені наче заціпило. Я сидів нерухомо; ці старі мавпи втупилися в мене, а Сабіла скоса стежила за мною і чекала. Мовчання ставало ніяковим. Ханс кашлянув і прошепотів:

— Поступіться, баасе, і кінець. Не так це страшно, як здається, і, далебі, багатьом би навіть сподобалося. Краще поцілувати красуню, ніж щоб вам перерізали горлянку. Якщо жінка публічно просить її поцілувати, а чоловік відмовляється — вона цього ніколи ні за яких обставин не прощає, баасе.

Я зрозумів справедливість цього доказу і, коротко кажучи, сів на знаменитий стілець і зробив… ну, словом… те, що від мене вимагалося. Господи, яким дурнем я почувався, коли ці ідіоти зраділи, і Ханс посміхався до мене знизу, ніби зграя павіанів у клітці. Втім, то була лише церемонна проста формальність — легкий дотик губами до лоба прекрасної Сабіли і такий же дотик у відповідь. Після поцілунку ми якийсь час сиділи поряд і слухали, як ці старі бовдури співали смішну пісню про одруження героя з богинею, складену на такий випадок. Користуючись шумом, який був вельми сильний, бо легені вони мали чудові, Сабіла тихо промовила, не повертаючи до мене голови і навіть не дивлячись на мене:

— Пане, спробуй не здаватися таким нещасним, щоб ці люди нічого не запідозрили і не почали б нас підслуховувати. Згідно із законом, — продовжувала вона, — ми не будемо зустрічатися до дня весілля, але мені

Відгуки про книгу У серці Африки, або Пригоди Аллана Квотермейна - Генрі Райдер Хаґґард (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: