Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна - Роджер Желязни
— Я знайома з Найдою, — проказала Джасра. — Чому ця дівчина... так захоплена?
— Це дуже заплутана історія, — відповів я, — а ми маємо обговорити дещо інше, що, не сумніваюся, ви повважаєте вартим вашої уваги.
Поглянувши на мене, вона високо вигнула брову.
— Ох, правда, ця крихка субстанція, що так швидко псується! — промовила. — Коли вона виринає на поверхню так раптово, це, зазвичай, призводить до панічного страху перед фактами. Що ж тобі від мене потрібно?
Я й надалі посміхався.
— Добре, коли вмієш правильно оцінювати факти, — сказав їй.
— Високо ціную той факт, що я в Амбері й жива, і не в камері, а спілкуюсь із двома джентльменами, які поводяться миролюбно. Також ціную те, що більше не перебуваю в тому неприємному становищі, про яке зберегла не найкращі спогади. І, схоже, це тобі мушу дякувати за своє визволення?
— Так.
— Але чомусь сумніваюся, що це був із твого боку акт чистого альтруїзму.
— Я вчинив це заради Рінальдо. Він хотів витягти вас, але був розбитий. Тоді я розробив план, що міг спрацювати, і спробував реалізувати його. Він спрацював.
При згадці синового імені м’язи на її обличчі напружились. Я гадав, що їй приємніше чути те ім’я, яке дала йому вона, ніж «Люк».
— З ним усе добре? — запитала вона.
— Так, — відповів я, сподіваючись, що кажу правду.
— То чому його нема тут?
— Він десь із Далтом. Не знаю, де саме. Але...
Цієї миті Найда тихенько чи то простогнала, чи промурмотіла щось, і ми подивилися на неї. Але вона сиділа недвижно. Мандор запитально поглянув на мене, але я ледь помітно похитав головою. Не хотів, аби він пробудив її саме тепер.
— Він погано впливає на нього, цей варвар, — зауважила Джасра. У неї знову перехопило голос, і вона ковтнула води. — Я так хотіла, аби Рінальдо мав куртуазні манери, а не гицав повсякчас верхи, мов дикун, — вела вона далі, раз у раз скидаючи очима на Мандора й обдаровуючи його легенькою посмішкою. — Але тут на мене чекало розчарування. У вас є щось міцніше за воду?
— Звісно, — відповів я. Відкоркувавши пляшку вина, налив їй келих. Поглядом запропонував і Мандору вина, але він похитав головою.
— Однак ви маєте визнати, що він чудово показав себе в тому турнірі з легкої атлетики проти студентів із Лос-Анджелеса, на другому курсі, — вставив я, не бажаючи, аби про Люка казали, як про якогось нікчему. — І це завдяки тому, що він мав звичку й до енергійнішого способу життя.
Приймаючи з моїх рук келих, вона посміхнулася.
— Так. Того дня він побив світовий рекорд. Так і бачу, як він долає той останній бар’єр.
— То ви були там?
— Звісно. Я була на усіх ваших змаганнях. Бачила, і як ти біг. Непогано.
Вона відсьорбнула вина.
— Чи не бажаєте, щоб я послав по обід для вас? — запитав я.
— Ні, я не дуже голодна. Ми недавно почали говорити про правду...
— Так, саме про неї. Наскільки я розумію, у Вежі ви побилися на чаклунській дуелі з таким собі Маскою...
— Маскою? — не зрозуміла вона.
— Із чаклуном, який носить синю маску і нині хазяйнує у Вежі.
— А, з ним... Так і було.
— Тобто, я правильно викладаю перебіг подій?
— Так, але двобій виявився нещасливим для мене. І все через мою нерішучість. Він заскочив мене несподівано, тож я не встигла виставити захист. Ось так усе й трапилося. Такого більше не станеться.
— Певний, що ні. Але...
— А ти мене викрав? — перервала вона. — Чи бився з Маскою, аби мене звільнити?
— Ми билися, — визнав я.
— І в якому стані ти залишив Маску?
— Похованим під купою гною, — відповів я.
Вона розреготалася.
— Чудово! Люблю чоловіків з почуттям гумору.
— Мені треба туди повернутися, — додав я.
— Отакої! Навіщо?
— Бо цей Маска тепер вступив у союз із одним з моїх ворогів — хлопцем на ім’я Юрт, який бажає моєї смерті.
Вона ледь помітно здвигнула плечима:
— Якщо Маска тобі не рівня, то не бачу, чому в парі з цим Юртом він становить велику проблему.
Мандор кашлянув:
— Із вашого дозволу хочу зауважити, що цей Юрт — перевертень та дрібний чаклун з Дворів. Він також уміє маніпулювати Тінями.
— Тоді це, звісно, інша справа, — протягнула вона.
— Але головне навіть не в цьому, — сказав я. — На мою думку, Маска планує провести Юрта крізь ритуал, який пройшов ваш покійний чоловік, — той самий, де використовують Фонтан Сили.
— Ні! — вигукнула вона, схопившись на ноги. Рештки вина з її келиха змішалися зі слиною Найди та кількома старими плямами крові на тебризькому килимі[107], який я придбав, спокусившись зображеною на ньому пасторальною сценою з делікатно пропрацьованими деталями. — Не можна, щоб це повторилося!
У її очах завирувала справжня буря. Вперше я побачив її вразливою.
— Через це я його втратила... — сказала.
Це тривало хіба мить. А тоді до неї знову повернулась її непохитність.
— Я не допила своє вино, — мовила, опускаючись на стілець.
— Принесу вам інший келих, — запропонував я.
— А он там, на столі, це, бува, не дзеркальце?
11
Визираючи крізь вікно на сніг, я зачекав, доки вона закінчить чепуритись, а заразом, скориставшись тим, що стою до неї спиною, спробував непомітно дотягтися до Корал і до Люка.
Але марно. Коли вона поклала на стіл гребінець та щітку, які я їй дав, а поруч з ними й люстерко, я зрозумів, що вона закінчила приводити до ладу свої думки, так само, як і волосся, й готова для подальшої розмови. Неквапно повернувшись, я підійшов ближче.
Ми деякий час дивились одне на одного, наче змагаючись, у кого обличчя залишатиметься порожнішим, а потім вона спитала:
— Ще хтось в Амбері знає, що ти мене пробудив?
— Ні, — відказав я.
— Добре. Тобто, я маю шанс вийти звідси живою. Як розумію, ти потребуєш моєї допомоги проти Маски та Юрта?
— Так.
— Яку саме допомогу бажаєш отримати і що готовий за це заплатити?
— Я маю намір