Дев'ять Принців Амбера - Роджер Желязни
Ерік був розумний. Хоча сила жила в мені, зараз вона була марна. Сліпий не може піти у Відображення.
Борода виросла до грудей і волосся лоскотало спину. Спочатку я весь час був голодний, але потім апетит пропав. Іноді, коли я вставав занадто різко, крутилася голова. Я все ще міг бачити, але тільки в кошмарних снах, і мені ставало ще гірше, коли я прокидався.
Пізніше, однак, я став майже забувати події, що призвели мене до сліпоти. Я почав дивитися на них збоку, як ніби це було не зі мною, а зі сторонньою людиною.
Я дуже багато втратив у вазі. Я намагався уявити сам себе, виснаженого і злого. Я не міг навіть плакати, хоча кілька разів відчував, що мені дуже хочеться це зробити. Щось було не в порядку навіть зіслізними протоками. Страшно, що людину можна довести до такого стану.
Одного разу в двері тихо-тихо пошкребли. Я не звернув на це уваги.
Знову пролунав той же звук, і знову я не відреагував.
Потім я почув своє ім'я, вимовлене слабким запитальним шепотом.
Я перетнув камеру:
— Так?
— Це я, Рейн. Як ви тут?
Я розреготався:
— Чудово! Ох, краще не придумаєш! Біфштекси з шампанським кожну ніч і купа дівчаток! Боже! Ну і питання ти задаєш!
— Пробачте, — сказав він, що я нічого не можу зробити для вас.
Я почув біль у його голосі.
— Знаю, — відповів я.
— Якби міг, я зробив би усе.
— І це знаю.
— Я тут дещо приніс. Візьміть.
Маленьке віконце біля підлоги скрипнуло, відкриваючись.
— Що тут? — Запитав я.
— Чистий одяг. І три буханки свіжого хліба, голівка сиру, трохи яловичини, дві пляшки вина, блок сигарет і багато сірників.
Голос мій сів від хвилювання, в горлі пересохло.
— Спасибі, Рейн. Ти хороший. Як тобі вдалося все це?
— Я знаю стражника, який стоїть на варті в цю зміну. Він буде мовчати, занадто багатьом він мені зобов'язаний.
— Дивись, як би йому не спало на думку сплатити всі борги одразу — одним доносом, — застеріг його я, — Так що, хоч я і дуже тобі вдячний, краще більше так не ризикуй. Можна не говорити, що все, що може тебе видати, я знищу.
— Як би я хотів, щоб все трапилося навпаки, о мій принц!
— Приєднуюся до цієї думки. Спасибі, що подумав про мене, коли це заборонено робити.
— Ну, це як раз було легко, — відповів він.
— Що нового в Амбері?
— Править Ерік. Ось і все.
— Де Джуліан?
— Відісланий назад в Арденський ліс зі своїми воїнами.
— Чому?
— Щось дивне проникає до нас з Відображень, весь останній час.
— Ах ось як? Зрозуміло. А що Каїн?
— Він все ще в Амбері, ублажає себе, як може. В основному п'є і розважається з бабами.
— А Жерар?
— Він адмірал всього флоту.
Я зітхнув з полегшенням. Зізнатися, я переживав, що його відхід у південні води під час битви накличе на нього немилість Еріка.
— А що з Рендомом?
— Він бранець, але в своїх власних покоях.
— Що? Його взяли в полон?!
— Так. З центру Лабіринту в Рембо він з'явився прямо тут, з арбалетом. Він встиг поранити Еріка перш, ніж його схопили.
— Ось як? Чому ж його не вбили?
— Ходять чутки, що він одружений з дворянкою з Рембо. А Ерік на цьому етапі не бажає навіть непрямих ускладнень з Рембо. У Мойри велике королівство, і подейкують навіть, що Ерік має намір зробити їй пропозицію і попросити її стати його королевою. Чутки, звичайно, але вельми цікаві.
— Так.
— Ви ж їй дуже подобалися, це правда?
— У якійсь мірі. А ти звідки знаєш?
— Я був присутній, коли читали вирок Рендону. Леді Віала, яка заявила, що вона його дружина, попросила дозволу приєднатися до нього в в'язниці. Ерік все ще вирішує, що на це відповісти.
Я подумав про незрячу дівчину, яку ніколи не зустрічав і вже не зустріну, і здивувався зі шляхів провидіння.
— Як давно це сталося?
— М-м-м. Тридцять чотири дні тому. Саме тоді з'явився Рендом. Тижнем пізніше Віала подала своє прохання.
— Вона, мабуть, дивна жінка, якщо дійсно любить Рендома.
— Я теж так вважаю, — відповів він. — Ніколи навіть уявити не міг більш невідповідної пари.
— Якщо побачиш його знову, передай йому привіт від мене і моє співчуття.
— Добре.
— А як поживають мої сестри?
— Дейдра і Льювілла залишилися в Рембо. Леді Флорімель насолоджується милостями Еріка і одна з перших дам нашого двору. Я не знаю, де зараз Фіона.
— А хоч що-небудь чутно про Блейза? Хоча я і впевнений, що він загинув.
— Напевно загинув. — Відповів Рейн. — Хоча тіла його так і не було знайдено.
— А Бенедикт?
— Про нього також нічого не чути.
— Бранд?
— Теж нічого.
— Ну, значить, будемо вважати, що я поки запитав про всіх своїх родичів. А ти не написав якоїсь нової балади?
— Ні, — відповів він, — Я ще працюю над «Облогою Амбера», але в будь-якому випадку це буде анонімна баллада, навіть якщо мені вдасться її завершити.
Я простягнув руку через крихітне віконце внизу дверей.
— Я хочу потиснути твою руку — і його тепла долоня торкнулася моєї.
— Спасибі тобі за все, що ти зробив. Але більше не треба. Нерозумно ризикувати гнівом Еріка.
Він стиснув мою руку, щось пробурмотів і пішов. Я знайшов пакет з їжею і набив живіт м'ясом — самою ситною їжею, яка там була. М'ясо я заїдав величезною кількістю хліба, і тільки тут зрозумів, що майже забув, якою смачною може бути їжа. Потім мене стало хилити в сон, і абсолютно не було потреби цьому опиратися. Не думаю, що спав тоді дуже довго. Пробудження я відзначив пляшкою вина.
В моєму стані було треба зовсім небагато, щоб захмеліти. Я закурив сигарету, сів на матрац, сперся спиною об стіну і розслабився.
Я пам'ятав Рейна ще хлопчиком. До того часу я вже подорослішав, а він був кандидатом на місце придворного блазня. Худий розумний хлопчина. Люди знущалися над ним занадто багато. Включаючи і мене. Але я писав музику, складав балади, а він дістав собі десь лютню і навчився на ній грати. Скоро ми вже співали на два голоси, і через деякий час я полюбив його, і ми стали працювати разом, створюючи, на наш погляд, твори мистецтва. Він був дуже