💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Злий - Леопольд Тірманд

Злий - Леопольд Тірманд

Читаємо онлайн Злий - Леопольд Тірманд
боявся. І тепер боюся… о рани Ісусові, як боюся… Але що ж вдієш?

— Чого ж ви боїтеся? — запитав Дзярський.

— Того Мехцінського кинули під поїзд!

І раптом — так само, як з проколотого пухиря з швидким сичанням починає вириватися повітря, так і Сюпка, плутаючись та спотикаючись на окремих складах, почав викидати з себе слова:

— Той, другий, схопив його за куртку, струсонув і пхнув до виходу… Мехцінський кричав: «Рятуйте! Поможіть!», тому я й кинувся наперед, бо я, бачите, пане, лежав на лавці… Порожньо було зовсім, а я — трохи під чаркою. Все це так раптово сталося, я й незчувся… Шумить у цих електричних вагонах, коли поїзд іде, гаразд нічого й не чути. Той тягнув Мехцінського за одежу, а як двері розсунулися, він ще й виглянув… Мабуть, швидко здогадався, що по сусідній колії мчить експрес, і… бах! того бідного Мехцінського просто під колеса… на рейки…

Мацєяк, закусивши губу, старанно друкував, клавіші вперто стукотіли. Колянко відчув, що в нього пересохло в горлі, й став гарячково шукати сірники, які тримав у руці.

— І ви, пане, все це бачили? — байдуже спитав Дзярський, наче приголомшливе зізнання Сюпки було звітом трамвайного контролера.

— Бачив, — відповів Сюпка, і голос його драматично затремтів.

— А чого ж ви, пане, зараз боїтесь? — повторив Дзярський холодно; схоже було: він вважає — сенсаційні викриття Сюпки вже скінчилися.

— Пане комісаре, — застогнав Сюпка, підводячись, потім знов сів, витираючи хусткою мокре чоло, — ми, на Варшавському вузлі знаємо… нам відомі… Ми чули про деякі історії, від яких краще бути далі… Боронь боже знати їх ближче! Вже ми, залізничники, маємо про це свою думку… Злих людей не бракує, пане комісаре, а такий злий чоловік яку хоч кривду зробить… Кілька залізничників вже скінчили життя на рейках, отак, як цей Мехцінський…

— Про що ви, пане, кажете? — Дзярський глянув на Сюпку так, що той аж очі примружив від жаху.

«Це кінець! — подумав Сюпка з розпачем. Тепер як цей за мене візьметься, то я й до кінця віку звідси не вийду».

— Про що ви, пане, кажете? — повторив Дзярський. — Може, висловитесь трохи ясніше? Якісь факти? Конкретні випадки?

— Пане комісаре, — плаксиво почав Сюпка, — я не знаю… Я мала людина… Чого ви від мене хочете? — Обличчя його неприємно й кумедно перекривилося, сльози потекли по зморшках. — Отаке нещастя! І надало ж мені бути при цьому! Що я можу про ці речі знати? Мало хіба нещасть було з кондукторами під Воломіном, під Тлущем, на станції в Зомбках? Пустіть мене, пане! Я вже сказав все, що знаю… Хіба ж я винен, що люди вбивають одне одного, наче блощиць…

Не було сумніву: Сюпка плакав! Він був на межі нервового шоку, непідробної істерії. Дзярський лагідно спинив його:

— Та добре, вже добре, пане Сюпко, на сьогодні досить. Викличемо вас ще раз. Сержанте, прошу вивести громадянина Сюпку.

Мацєяк устав з-за друкарської машинки, Сюпка кілька разів уклонився. Обидва вийшли. За хвилину Мацєяк по вернувся,'

— Постійний нагляд, — звернувся до нього Дзярський. — Прошу виділити спеціально для цього двох людей і нехай за ним постійно стежать. Треба перевірити його картку в Особовому відділі Окружної дирекції Варшавського вузла.

— На коли його викликати знову? — спитав Мацєяк.

— Не будемо його викликати, — посміхнувся Дзярський. — Нема потреби. Якщо він казав правду — нічого нового вже не додасть. Якщо ж казав неправду, треба охороняти його від прикрих наслідків брехні. Нас по суті цікавить одне: на чию користь та з чийого доручення він брехав? Сержанте, організуйте нагляд, прошу…

Сержант Мацєяк вийшов з кімнати.

— Уфф, — глибоко зітхнув Дзярський і глянув на Колянка, який стояв, спершись на вікно, і жадібно курив цигарку.

— Поручику! — вигукнув він, — хай його чорти візьмуть! Адже він повідомив сенсаційні речі, цей Сюпка.

— Так, — спокійно згодився Дзярський, — просто сенсаційні. І тому пропоную, щоб ви, пане, про них написали. Цього разу це буде в інтересах вашого… улюбленця.

. . . . . . . . . . . . . . . .


Колянко ішов Вільчою і міркував про силу звички, яка штовхає його в крісло перукаря Мефістофеля-Дзюри аж із того кінця міста. Він стригся у нього протягом останніх восьми років, і не було такої сили, яка примусила б Колянка зрадити свою звичку. Дзюра був людиною серйозною і пристойною — він, правда, заїкався, але, оскільки в нього не було схильності до красномовства, йому це анітрохи не перешкоджало. В ньому не було також нічого диявольського: згідно метрики він мав два імені, Антоній і Кароль, але ніхто про них не знав, і населення всіх поперечних вулиць між Маршалковською і Мокотовською знало його виключно під ім'ям Мефістофеля. До цього спричинився один начальник відділу Польського радіо, який жив у тому ж самому будинку, де містилася перукарня Дзюри. Цей директор, посивілий чоловік в окулярах, з насмішкуватим обличчям, відомий штукар і дотепник, споглядаючи колись Дзюру, схиленого над головою якогось клієнта, вигукнув:

— Та це ж справжній Мефістофель, присягаюсь коханням до власної жінки!

І з цієї хвилини Антоній-Кароль на віки вічні перетворився на Мефістофеля. Треба визнати, що це ім'я було досить влучне, бо Дзюра, котрий танцював навколо клієнта, що сидів обличчям до дзеркала, або вимахував розчепіреними руками, озброєними гребінцем та ножицями, справді трохи нагадував великого посланця пекла. Худе обличчя з чималим носом і трохи загадковий усміх, який по суті маскував стриману несміливість цієї людини, ясна річ, ще посилювали враження демонічності.

Колянко увійшов відчиненими навстіж дверима до невеличкого приміщення, оздобленого касою та неодмінною перегородкою з матового скла. На круглих стільчиках сиділи клієнти. Біля голови, що стирчала з білого простирадла, порався молодий помічник Дзюри, на ім'я Мєцек. Дзюра стояв біля порожнього крісла, старанно складаючи чисте простирадло; він робив це з таким смутним виглядом, що відразу ж привернув увагу Колянка.

— І довго ще доведеться чекати на вас, пане Мефістофелю? — спитав Колянко, кинувши неприязний погляд на відвідувачів.

Відгуки про книгу Злий - Леопольд Тірманд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: