Гіркий сміх - Пер Валє
— Що ти з цього матимеш? Я звинувачу тебе в службовому недбальстві. Інакше я ніяк не можу. Ти ж розумієш, що я маю на думці, га?
XV
Коли Мартін Бек відчинив двері будинку поліції, крижаний вітер сипнув йому в обличчя жменю гострих, мов голки, сніжинок, і в нього аж дух сперло в грудях. Він нахилив голову й застебнув пальто. Того ранку він нарешті зважив на благання Інги, мінусову температуру та свій кашель і надів зимове пальто. Він підтяг вище теплий шарф і рушив до центру міста.
Перетнувши Агнегатан, він нерішуче спинився, міркуючи, як йому їхати.
Раптом біля нього загальмувала машина. Гунвальд Ларсон спустив бічну шибку й гукнув:
— Залазь!
Мартін Бек зрадів і сів спереду коло нього.
— Б-р-р-р, от і починається сльота, — сказав він. — Не встигнеш помітити, що було літо, як уже знов негода. Ти куди їдеш?
— На Вестманнагатан, — сказав Гунвальд Ларсон. — Хочу поговорити з дочкою тієї тітки з автобуса.
— Чудово. Висадиш мене на Сабатсберзі.
Вони перетнули міст і поїхали вздовж старих торговельних яток. За шибками миготів сухий дрібний сніг.
— Цей сніг зовсім ні до чого, — сказав Гунвальд Ларсон. — Він однаково розтане. Тільки миготить перед очима і псує видимість.
На відміну від Мартіна Бека Гунвальд Ларсон любив їздити машиною і був добрим водієм.
Коли вони їхали по Васагатан у напрямку Норра Банторгет, біля класичної гімназії їх поминув двоповерховий автобус сорок сьомого маршруту.
— Б-р-р-р, мені тепер млосно стає, тільки-но я побачу такий автобус, — сказав Мартін Бек.
Гунвальд Ларсон глянув на автобус.
— Це не такий, — сказав він. — Це німецький «Бюссінг».
Через хвилину він запитав:
— Може, поїдеш зі мною до Ассарсонової старої? Я буду там о третій.
— Не знаю, — сказав Мартін Бек.
— Бо я просто подумав — ти ж однаково тут. Це всього за кілька будинків від Сабатсберга. А я потім відвіз би тебе назад.
— Може, й поїду. Це залежатиме від того, коли я скінчу розмову з тією медсестрою.
На розі Далягатан і Тегнергатан їх зупинив чоловік у жовтому шоломі і з червоним прапорцем. На території Сабатсберзької лікарні розгорнулося широке будівництво. Старі будинки розбирали, а нові вже повистрілювали вгору. Тепер саме підривали високу кручу з боку Далягатан. Гуркіт вибухів луною котився поміж стінами будинків. Гунвальд Ларсон сказав:
— Чому б їм не висадити в повітря відразу цілий Стокгольм, замість ділити його на шматки? Хай би робили так, як Рональд Рейган, чи як там його, хоче зробити у В'єтнамі: заасфальтувати все це лайно, помалювати жовті смуги й поробити стоянки. Мабуть, то вже найбільше лихо, коли плановики дорвуться до реалізації того, що напланували.
Мартін Бек вийшов з машини перед в'їздом до тієї частини лікарні, де містилися пологове й гінекологічне відділення. На майданчику перед входом не було нікого, але, підійшовши ближче, Мартін Бек помітив, що крізь засклені двері на нього дивиться якась жінка. Вона вийшла надвір і запитала:
— Ви комісар Бек? Я Моніка Грангольм.
Схопивши, мов кліщами, його руку, вона радісно потисла її. Він ніби чув, як долоня в нього хруснула, і подумав, чи ця дівчина й немовлят хапає з такою силою.
Моніка Грангольм була на зріст майже така, як Мартін Бек, тільки огрядніша. Шкіра в неї була свіжа й рожева, зуби білі й міцні, а темні коси — густі й хвилясті; великі гарні очі мали той самий колір, що й коси. Все в ній здавалося великим, здоровим і міцним.
Та дівчина, що загинула в автобусі, була маленька й вутла, вона, певне, здавалася страшенно тендітною проти своєї подруги.
Вони рушили в бік Далягатан.
— Ви не заперечуєте, якщо ми зайдемо в ресторанчик на другому боці вулиці? — запитала Моніка Грангольм. — Я повинна щось перекусити, перше ніж почну з вами розмову.
Пора другого сніданку минула, і в залі було багато вільних столиків. Мартін Бек вибрав місце біля вікна, але Моніка Грангольм заявила, що воліє сидіти десь у кутку.
— Я не хочу, щоб нас побачив хтось із лікарні, — пояснила вона. — Ви собі не уявляєте, як там люблять пліткувати.
На підтвердження своїх слів вона переказала Мартінові Беку кілька пліток, водночас уминаючи величезну порцію м'ясних тюфтельок з картоплею. Мартін Бек заздрісно дивився на неї. Він сам, як звичайно, не відчував голоду, тільки якесь пригнічення, і пив лише каву, що ще дужче погіршувало його стан. Він почекав, поки Моніка Грангольм попоїла, і вже хотів перевести розмову на вбиту подругу, коли вона відсунула тарілку й сказала:
— Ну, все. Тепер, комісаре, питайте, що вас цікавить, а я попробую відповісти. Але можна мені спершу вас про щось запитати?
— Можна, — сказав Мартін Бек і простяг їй пачку сигарет.
— Дякую, я не курю. Ви вже спіймали того божевільного?
— Ні, ще не спіймали.
— Бо, бачите, люди дуже схвильовані. Одна дівчина з нашого відділення вже не їздить на роботу автобусом. Боїться, що раптом з'явиться той божевільний з своєю пукавкою. Вона відтоді бере таксі. Ви повинні його спіймати.
Дівчина пильно глянула на Мартіна Бека.
— Ми робимо все можливе, — сказав він.
— Тоді чудово. — Дівчина приязно кивнула головою… — Дякую вам, — сказав Мартін Бек.
— Ну, то що вас цікавить про Бріт?
— Чи ви її добре знали? Скільки ви жили разом?
— Думаю, що знала її краще, ніж будь-хто інший. Ми жили разом з нею три роки, відтоді, як вона почала працювати в лікарні. Вона була чудова приятелька і дуже добра медсестра. Вміла