Зірки Егера - Геза Гардоні
— Чого боятися? Якщо їх візьмуть в одаліски, то тим краще. Але ж туркам потрібні білі жінки, переважно угорки. Буває, що й наші дівчата іноді потрапляють у гарем при дворі. Через те вони й танцюють тепер разом, може, завтра їх пустять у сераль.
Ева звернулася до Гергея:
— Як по-турецьки «вода»?
— Су, моє серденько.
Ева зайшла у шатро й сказала дочці старійшини:
— Су, су, рибонько.
Циганка відгорнула задню запону шатра. За нею відкривався вхід у простору й прохолодну печеру. Зі стелі просочувалася вода і краплинами падала додолу. Краплі видовбали в скелі маленьке озерце.
— Можеш скупатися, якщо хочеш,— запропонувала циганка і замість мила простягнула Еві шматочок глини.
Ева подивилася на дівчину. Циганка глянула у відповідь примруженими очима. Її погляд промовляв: «Який же ти гарний, юначе».
Ева усміхнулася і погладила дівчину по ніжній гарячій щоці. Циганка схопила Евину руку, поцілувала й вибігла.
Коли подорожні заглибилися в лісову гущавину, Гергей гукнув циганові-ковалю:
— Гей, друже Шаркезі! Було в тебе коли-небудь десять золотих?
Циган здивувався, почувши угорську мову.
— Було навіть більше, та тільки уві сні, перепрошую.
— А наяву?
— Одного разу справді було два дукати. Один я беріг два роки! Хотів віддати знайомому хлопчині, а тоді купив на ці гроші коня. Кінь здох. Тепер ні коня, ні золота.
— Якщо ти нам вірно служитимеш, то за кілька днів заробиш десять золотих.
Циган засяяв.
Гергей розпитував далі:
— Чому ти переїхав до Туреччини?
— Здоров'я мав міцне, і турки вмовляли йти до них у військо.
— Та ти ж ніколи не був силачем.
— Та я кажу не про руки, цілую ваші руки-ноги, а про дудку. Я на дудці вправно грав. Дударем я був і слюсарем, цілую ваші руки-ноги, тому турки весь час хапали мене. Привезуть і змушують працювати, а я завжди тікав.
— А жінка в тебе є?
— То є, то нема. Саме зараз немає.
— Якщо захочеш, можеш повернутися разом з нами додому.
— Навіщо мені, перепрошую, додому? Свого доброго господаря я вже там не знайду. А вдома мене знову полонять турки.
— А ти в кого служив?
— Авжеж, служив. У великого пана, найзнатнішого угорця. У нього я щодня їв смажене м'ясо і біди не знав. Пан мій, було, скаже привітно: «Ану, нечупаро, полагодь оту рушницю!»
— А що то був за пан?
— Хто ж іще, як не його милість пан Балінт!
— Який Балінт? — перепитав Янчі Терек.
— Який Балінт? Та його милість Балінт Терек!
Гергей, щоб випередити Янчі, запитав:
— А що ти знаєш про нього? — І він кивнув Янчі, щоб той був обережний і не прохопився.
Циган знизав плечима.
— Я ж не листуюся ні з ким.
— Але, може, хто чув щось про нього?
— Я знаю тільки те, що він попав у рабство. Живе він чи помер — цього не знаю. Напевне, помер, бо інакше про нього говорили б.
— А де ти служив у нього?
— У Сігетварі.
Юнаки перезирнулися. Ніхто з них не пригадував цього цигана. Правда, вони й самі недовго жили в Сігетварі, а слуг і різної челяді в Балінта Терека було чимало, усіх не запам'ятаєш.
Гергей уважно вдивлявся в обличчя цигана і раптом усміхнувся:
— Стривай... Тепер вже пригадую! Ти колись був невільником у Юмурджака, і Добо звільнив тебе.
Циган здивовано втупився в Гергея, потім затряс головою.
— Ні, не Добо, а семилітній хлопчик. Гергеєм його звали — я добре пам'ятаю. Хай Девла благословить того хлопчика, де б він не був. Це завдяки йому мені дістався і кінь, і віз. Це для нього я зберігав свій дукат. Але потім зрозумів, що то був не хлопчик, а ангел.
— А скажи, я не схожий на твого ангела?
Циган недовірливо зиркнув на Гергея.