Зірки Егера - Геза Гардоні
— Із задоволенням! — відповів Мекчеї.— Я теж попрошу його написати що-небудь і на цій зміїній шаблі.— Змахнувши кривою шаблею, він прив'язав її до пояса поруч із своєю.
— У турецького офіцера не знайшлося дукатів? — запитав Добо своїх солдатів.
— Ми його ще не обшукали.
— То обшукайте.
Солдати хутко притягли убитого турка, тримаючи його просто за ноги, і тут-таки обшукали.
Кишень у червоних оксамитових шароварів не було. Але в поясі знайшовся капшук із золотом і срібними монетами.
— На витрати знадобляться!— зраділо вигукнув Мекчеї.— Солдат завжди знайде, на що витратити.
Ще в турка був золотий ланцюжок і рубінова прикраса на тюрбані. Ланцюжок бей носив на грудях. На ланцюжку висів талісман — накручений на кокосову трісочку аркушик пергаменту.
Мекчеї поклав на долоню коштовності й простягнув їх Цецеї:
— Ну, батьку, щось із цього ви неодмінно маєте взяти собі.
— Сховай, брате,— відмахнувся старий.— Нащо старому квітку до капелюха, йому й будяка вистачить!
— Ланцюжок ми візьмемо для своєї доньки,— втрутилася жінка.— Гарна панянка. Вона живе при королівському дворі.
— Приїздіть, друзі, на весілля! — весело загорлав Цецеї, притупуючи ногою.— Хочу перед смертю душу потішити — натанцюватися.
Мекчеї опустив ланцюжок на долоню його дружини.
— А хто ж її сватає?
— Адам Фюр'єш, лейтенант королеви. Може, ви його знаєте?
Мекчеї, спохмурнівши, замотав головою.
— Славний хлопець,— хвалилася жінка Цецеї.— Сама королева видає заміж мою доньку.
— Дай бог їй щастя,— буркнув Добо.
Турецьку одіж і зброю без прикрас Мекчеї подарував солдатам Добо.
Почали збиратися в дорогу.
Мекчеї підняв із землі свою шапку і з жалем покрутив її в руці. Шапка була розірвана майже навпіл.
— Та ти не журись! — втішав його Цецеї.— Якби її не розпанахали, зараз не налізла б тобі на перев'язану голову.
Одежа на Мекчеї ще була мокра. Та дарма, сонце і вітер висушать її до вечора.
— Бери двох солдатів,— сказав Добо,— і вони проведуть тебе. Дядечкові Цецеї я теж дам двох.
— А може, ми разом поїдемо? — сказав Мекчеї, звертаючись до подружжя Цецеї.
— Куди? — запитав Цецеї.
— У Дебрецен.
— Поїдемо.
— Тоді нам вистачить і трьох солдатів.
— Бери скільки хочеш,— люб'язно відповів Добо.
Поки подружжя збиралося, Добо й Мекчеї ще раз об'їхали те місце, де відбувся бій. Серед убитих, розкинувши руки й ноги у синіх шароварах, лежав величезний турок років тридцяти. Удар прийшовся йому якраз в око.
— Я нібито пригадую його,— сказав Добо.— Здається, ми з ним одного разу вже билися.
Тіла двох угорських воїнів були дуже покалічені. Добо нахилився і накрив хустиною обличчя одного солдата.
Мертвим туркам солдати прокололи животи і вкинули їх у річку Беретьо. А угорцям викопали могилу на березі, у м'якій землі під старою вербою. Поховали їх прямо в одежі. Накрили плащами й закопали. Замість хреста увіткнули схрещені шаблі.
2На південній околиці Константинополя височить старий замок-фортеця. Його оточували височенні мури, а всередині, немов сім вітряків, стояло сім приземкуватих веж, розташованих приблизно у такому порядку:
З півночі замок омиває Мармурове море, а з інших боків його оточують дерев'яні будинки.
Це знаменитий Єди-кула, інакше кажучи — Семибаштовий замок. Усі сім веж ховають у собі скарби султана.
У двох середніх вежах — коштовності: золото й перли. У вежах, що виходять до моря,— пристрої для облоги, ручна зброя і срібло. У решті — старовинна зброя, древні грамоти і книги.
Тут тримають і високопоставлених в'язнів — всіх по-різному. Дехто закутий у кайдани, сидить у темницях. Декотрі живуть вільно й так, наче вони вдома; їм дозволяється гуляти до вечора в замковому саду, по городу, на балконах і вежах, митися в лазні, вони могли навіть тримати служку або навіть трьох, писати листи, приймати гостей, розважатися музикою, їсти, пити. Тільки виходити за межі замку їм заборонено.