Зірки Егера - Геза Гардоні
Гергей взяв хреста і рушив попереду.
— Я сховала його,— розповідала жінка, плачучи,— заховала з переляку в яму для пшениці. А тоді й сама втекла. Хотіла повернутися туди вночі, але не змогла, бо скрізь були басурмани. Вони обнишпорили весь очерет. Бог його знає, кого вони забрали, кого вбили. Коли я нарешті вернулася, то застала свого Яношика вже мертвим.
О боже, боже! Чому ти забрав у мене сина?
— Не питай у бога,— сказав піп, копаючи могилку.— Бог знає, що робить, а ти не знаєш.
— Але навіщо йому було народжуватися на світ, коли він мусив отак померти?
— Ми не знаємо, чому з'являємося на світ, не знаємо, чому вмираємо. Не згадуй більше імені божого.
Мати зняла з себе фартух, загорнула в нього дитину і поклала в могилу.
— Заждіть! — попросила вона, задихаючись від плачу.— Почекайте трохи...— Вона нарвала квітів, трави, уквітчала ними дитину, плакала й голосила:
— Ой, чому я маю віддавати тебе землі? Не обнімеш ти мене більше своїми маленькими рученятами! Не казатимеш ти мені більше: матусю рідна... Ой, зів'яли червоні ружі на твоєму личку! Ой, не гладитиму я більше твоє русяве волоссячко!..— І вона обернулася до священика: — Які гарні були в нього оченята! Які в нього були гарні чорні очі! Як він ласкаво дивився ними... Ой, моє серденько, не глянеш ти більше на мене своїми оченятами!
Священик тим часом закидав могилку, вивершив її і вирівняв лопатою. Потім відчахнув гілку бузини, схожу на хрест, і встромив її у горбик землі в узголів'ї.
— О господи, навіщо ти забрав його в мене? — голосила жінка.
Вона впала на свіжий горбик.
— Бог забрав, бог і догляне! — втішав її піп. Він перекинув через плече мотику й заговорив лагідно: — Хтось раніше відходить з життя і там чекає на тих, у кого ще зосталися справи на землі. Часом дитина відходить раніше, часом батьки. Але творець визначає так, щоб кожного в надзоряному світі хтось та чекав. Ходімо!
Але мати лишилась біля могилки.
18Наступного дня вони осідлали коней і рушили на південь, до Сігетвара.
Стояв теплий безхмарний день. У зруйнованих, сплюндрованих селах повсюди ховали мертвих і крили соломою хати. В деяких селах їм зустрічалися самі лише старі люди. Турки погнали з собою весь народ.
Коли вони доїхали до сігетварських комишів, священик підняв голову і сказав:
— Сам господар вдома.
— Звідки ви знаєте? — спитав здивовано хлопчик.
— А ти хіба не бачиш прапора?
— Де? На вежі?
— Еге ж.
— Червоний з синім?
— Так. Це його кольори. Отже, він удома.
Вони вискочили на перший дерев'яний місток, який вів у так зване «старе місто». Біля церкви з двома вежами сиділи три перекупки і продавали черешні. Церковні двері оббивали залізом. Вони проминули ще один міст — широкий і довгий, глибоко внизу під ними блищала вода.
— Зараз буде внутрішній двір фортеці,— сказав священик.— Пора вже.— І він старанно витер носовичком спітніле обличчя.
Брама фортеці була відчинена. На просторому подвір'ї вони побачили латника, який мчав крізь хмару куряви, і ще одного латника, що нісся йому назустріч.
— Он Балінт Терек,— пояснив піп.— Той, у кого шолом прикрашений ведмежою головою.
Вершники мчали один одному назустріч, тримаючи списи напереваги. Коли вони зійшлися, їхні коні стали дибки. Але списи тільки ковзнули по латах.
— Подати булави! — крикнув той лицар, шолом якого прикрашала ведмежа голова.
Почувши наказ, з дверей замку вибіг зброєносець у синьо-червоній одежі і подав однакові булави з мідними шишаками і два залізних щити.
Латники знову роз'їхалися. Потім кинулися один на одного.
Першим ударив вершник з гладеньким шоломом на голові.
Ведмежоголовий підставив для захисту щит над головою, і він забряжчав, наче розбитий дзвін. Але рука з булавою змахнула з-під щита і так вгатила супротивника по голові, що шолом аж увігнувся.
Суперник зупинив коня і кинув зброю на землю.
Ведмежоголовий зняв шолом і засміявся. Це був смуглявий чоловік з відкритим обличчям. Його довгі, пишні, чорні вуса прилипли до щік, притиснуті шоломом, кінчик одного вуса сягав брів, другий звисав аж до шиї.
— Це є сам пан Балінт,— шанобливо повторив священик.— Якщо він гляне на нас, ти,