💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
Лат. umbra - 'тінь'. Це слово в старій Україні було, зокрема, складником "театральної" метафори, адже деякі сцени в шкільному театрі подавали тінями, чи, як тоді казали, "per umbra" [див.: ЕрчиН В. Мануил (Михаил) Козачински] и гьегова Траедокомеди]а. - Нови Сад; Београд, 1980. - С. 262].

114 Пор. з народним прислів'ям: "З цим і останній розум загубиш" [Українські народні прислів'я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники: В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. - Київ, 1963. - С. 400].

115 Євангелія від св. Івана 5: 7.

116 Гасло "Пізнай себе" Сковорода ототожнює з біблійним Б/ік>дй севе (Перша книга Мойсеєва: Буття 31: 24), йспытЗй севе (Книга Ісуса, сина Сирахового 18: 20) тощо.

117 Парафраза Євангелії від св. Луки 4: 23. Пор.: врлчХ, щч^лша. саліъ. Цей вислів став народною приказкою. Пор.: "Врачу, ізціли ся сам!" [Франко, № 4138].

118 Див. прим. 16 до діалогу «Разговор, называемый Алфавит, или Букварь мира».

119 Ідеться про "сьоме чудо світу" - велетенський маяк на острофі Фарос біля Олександрії, що його збудував кнідський архітектор Сострат [див.: Замароеський В. Сім чудес світу: художні нариси. - Київ, 1979. - С. 257-282].

120 Книга Ісуса, сина Сирахового 6: 14.

121 Пор.: "В чужім оці порошинку бачиш, а в своїм і поліна не помічаєш" [Українські народні прислів'я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники: В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. - Київ, 1963. - С. 522]; "В чужом глазу порошина велик сучец; в своем и бревна не видать" [Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. - Москва, 1957. -С. 465].

122 Парафраза Другої книги Мойсеєвої: Вихід 15: 10. Пор.: погрА^біш йкш олово въ воді

В^/інѣй.

123 Див. прим. 459 до діалогу «Сѵмфоніа, нареченная Книга Асхань».

124 Книга Псалмів 140 (141): 10.

■ І * , ^ , .j f

125 Парафраза Євангелії від св. Луки 8: 38-39. Пор.: ШпХсти же єго іисъ, Г/іа: возврлтисА

ВЪ дб/ИЪ твбй Й ПОВ^ДЛЙ, ЄЛША ти сотвори ВГЪ.

126 Сковорода має на думці слова: Евкть же йдХцш/ИЪ намъ нл /ИО/ійтвХ, отроковице

H^KdA Й/ИХцкІА ДХ^Ъ ПЫТ/ІИВЪ Ср^ТЄ НЛСЪ, ЙЖЄ СТАЖЛНЇЄ /ИНОГО ДЛАШЄ ГОСПОДЄ/ИТі

свой/иъ во/і^вХк>фи (Дії св. апостолів 16:16).

127 Сковорода має на думці слова: кХпнш же й прЗ^дны о^чЗтса шв^одйти дб/иы, не точїю же прЗздны, но й В/іадЙвьі й шп/ііі^Йвы, Г/Мгб/ік>цшА, йже не подовЗетъ (Перше послання св. ап. Павла до Тимофія 5: 13).

128 Очевидно, Сковорода має на думці слова: просвітите севѣ світъ відінЇА (Книга пророка Осії 10: 12).

129 Сковорода має на думці слова: И/ій кал женл нліІцін дєсатв дрл^/иъ, ащ погХвйтъ ДрЛ^/ИХ ЄДЙнХ, не ВЖИГЛеТЪ /ІИ СВ^тЙ/ІНИКЛ, Й П0/Иететъ ^pd/ИИнХ, Й Йфетъ при/і^жнш, дбндеже шврАфетъ (Євангелія від св. Луки 15: 8).

130 Книга пророка Аввакума 2:1.

131 Пор. з народною приказкою: "Пізнай себе, буде з тебе" [Франко, № 20310], - що її Яків Головацький узяв перегодом за свій девіз [див.: ДашкевичН.П. Отзыв о сочинении г. Петрова «Очерки истории украинской литературы XIX столетия» // Отчет о двадцать девятом присуждении наград графа Уварова. Приложение к LIX-му тому Записок Императорской академии наук. - № 1. - Санкт-Петербург, 1888. - С. 130 (прим.); про це: УшкалоеЛ. Сковорода та Україна // УшкаловЛ. Есеї про українське бароко. - Київ, 2006. -С. 133-161]. Є й російські приказки: "Знай себя, и того будет с тебя"; "Знай себя, и будет с тебя" [Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. - Москва, 1957. - С. 620].

132 Книга пророка Єремії 4: 25.

133 Мабуть, це парафраза Книги Псалмів 36 (37): 25. Пор.: й не вйдѣ^ъ првникл.

134 Сковорода має на думці слова: всакъ че/іов^къ /ібжь (Книга Псалмів 115 (116): 2).

135 Див. прим. 161 до діалогу «Наркісс».

136 Діоген Синопський (гр. Aioyevrji; Еіѵсопеѵс;) (412-323 pp. до н. е.) - славетний

давньогрецький філософ-кінік, добре знаний у старій Україні. Недаром історії чи згадки про Діогена є в таких різножанрових книжках, як «Юстифікація невинності» Мелетія Смотрицького [див.: Smotryc'kyjМ. Iustificacia niewinnosci. - S. 1., 1923. -К. 4 (ѵ.)], «Вѣршѣ на жалосный погреб... Петра Конашевича Сагайдачного» Касіяна Саковича [див.: Сакович К. Вѣршѣ на жалосный погреб зацного рыцера Петра Конашевича Сагайдачного // Тітов Хв. Матеріяли для історії книжної справи на Вкраїні в ХѴІ-ХѴІІІ в.в.: Всезбірка передмов до українських стародруків. - Київ, 1924. - С. 43], «Євхаристеріон» Софронія Почаського [див.: Почаський С. Eux«QLcn;f|Qiov, албо

Вдячность ясне превелебнѣйшому в Христѣ єго милости господину отцу кир Петру Могилѣ// Тітов Хв. Матеріяли для історії книжної справи на Вкраїні в ХѴІ-ХѴІІІ в.в.: Всезбірка передмов до українських стародруків. - Київ, 1924. - С. 296], «Огородок Марій Богородицы» та «Вѣнец Христов» Антонія Радивиловського [див.: РадивиловськийА. Огородок Марій Богородицы. - Київ, 1676. - С. 469; Радивиловський А. Вѣнец Христов. -Київ, 1688. - Арк. 151-151 (зв.), 255, 367, 370, 480], «Вечеря душевная» Симеона Полоцького [див.: Полоцький С. Вечеря душевная. - Москва, 1681. - Арк. 113 (друга пагін.)], «Алфавит» і «Театрон» Івана Максимовича [див.: Максимовичі. Алфавит собранный, риѳмами сложенный. - Чернігів, 1705. - Арк. 112-113 (зв.); Максимовичі. Ѳёатроѵ, или Позор нравоучителный царем, князем, владыком. - Чернігів, 1708. -Арк. 311, 345, 404 (зв.)], «Сѣмя слова Божія» [див.: Сѣмя слова Божія. - Почаїв, 1772. -С. 437] тощо.

137 Сковорода поєднує тут два сюжети, що їх розповідав про Діогена доксограф Діоген Лаерцій: історію про те, як Діоген серед білого дня ходив з ліхтарем, кажучи: "Шукаю людину" (VI, 41), - та оповідку про те, як Діоген, снідаючи якось на майдані, відповів людям, котрі обізвали його собакою: "Це ви собаки, тому що з'юрмилися біля мого сніданку" (VI, 61) [див.: Диоген Лазртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитих философов. - Москва, 1979. - С. 246-247, 263]. Вислів "Шукаю людину" ("Hominem quaero") приписують також

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: