Син сонця - Джек Лондон
Уздовж лагуни тепер котилися такі самі великі хвилі, як і в океані. Їм було де розгулятися на десяти милях від навітряного краю атолу до пристані, і шхуни раз у раз то здіймалися вгору, то пірнали у воду. «Малагіні» почала занурювати прову у хвилю, котра більша, а деколи палубу шхуни заливало аж по саме поруччя.
- Оце вже настав час і на ваш мотор! - на весь голос гукнув Гриф, і капітан Ворфілд, переповзши туди, де лежав механік, прокричав йому наказ.
Коли мотор запрацював на повну силу, «Малагіні» полегшало. Хоч хвилі й заливали їй прову, але вона вже не так люто шарпала якорі. Щоправда, ланцюги й далі були туго натягнені, однак мотор на сорок кінських сил усе-таки трохи стримував натиск.
А вітер чимраз дужчав. Маленькій «Нугіві», що стояла попереду «Малагіні», ближче до берега, доводилося кепсько. Мотора на ній ще не полагодили, а капітан її залишився на березі. Вона так часто й глибоко занурювалась у воду, що за кожним разом на «Малагіні» дивувались, як це вона знову виринає. О третій годині дня її вкрила нова хвиля, коли ще не встигла зійти попередня, і тоді «Нугіва» більше не показалася.
Малгол глянув на Грифа.
- Линуло їй у люки! - гукнув той.
Капітан Ворфілд показав на «Вініфреда» - невеличку шхуну, що її шарпало й занурювало з другого боку «Малагіні»,- і закричав щось Грифові в саме вухо. Однак той чув тільки уривки слів, бо хвилинами все глушило ревіння вітру:
- Негодящі... ночви... Якорі тримають... Але як вона сама не розсиплеться?.. Стара, як ноїв ковчег...
За годину вже Герман показав на «Вініфреда». На шхуні бракувало тепер передніх бітенгів, фок-щогли та більшої частини прови, яку висмикнули з неї власні її якорі. Вона важко гойдалася, провалювалась між хвиль, закопувалась провою у воду, і так її відносило вітром.
Залишилося ще п’ять суден, і з них тільки «Малагіні» мала мотор. Боячись, щоб їх не спіткала доля «Нугіви» або «Вініфреда», дві шхуни за прикладом «Роберти» звільнилися від якорів і помчали до проходу. «Лялечка» йшла перша, але вітер зірвав їй вітрило, і вона загинула на завітряному краї атолу біля «Мізі» й «Кактуса». Незважаючи на це, «Моана» також знялася з якоря й пішла слідом за нею, і її спіткала така сама доля.
- Непоганий мотор,- прокричав каштан Ворфілд Грифові.
Той тільки стиснув йому руку.
- Він окуплює себе! - ревів капітан у відповідь.- Вітер повертає на південь, тепер нам полегшає.
Дедалі дужчий вітер поволі й неухильно змінював напрямок, повертаючи на південь і південний захід, аж поки всі три вцілілі шхуни опинилися провою до берега. Руїни будинку Парлі підхопила хвиля, гепнула в лагуну, і вітер погнав усе те на шхуни. Проминувши «Малагіні», уламки вдарилися в «Папару», що стояла за чверть милі позаду. Команда на прові «Напари» відчайдушно кинулася рятувати шхуну, і за чверть години рештки будинку попливли далі, але забрали з собою фок-щоглу та бушприт.
Ближче до берега, з другого боку від «Малагіні», стояла «Тагаа», струнка й подібна до яхти, тільки з надзвичайно важким рангоутом. Якорі ще тримали її, але капітан, бачивши, що вітер не вщухає, наказав зрубати щогли.
- Таки непоганий мотор,- врадував свого шкіпера Гриф.- Він ще врятує нам щогли.
Капітан Ворфілд недовірливо похитав головою.
Коли вітер змінився, в лагуні хвиля швидко вляглася, зате ще дошкульніші стали океанські вали, що перехоплювалися через атол. На березі вціліло небагато дерев. Ті попереламувало, ті повидирало з корінням. На «Малагіні» бачили, як одне дерево переломило навпіл, і верхівку, що за неї трималося троє людей, пошпурило в лагуну. Двоє виборсалися з-поміж гілля й попливли до «Тагаа». Трохи згодом, перед самим смерком, один із них стрибнув у воду з корми «Тагаа» і, дужими вимахами розтинаючи біле шумовиння, поплив до «Малагіні».
- Це Тай-Готаурі,- вирішив Гриф.- Зараз почуємо новини.
Канак ухопився за линву, вибрався на прову і порачкував до корми. Йому дали передихнути, сяк-так прихистили під рубкою, і він розповів свою історію уривчастими фразами, а більше жестами:
- Нарій... клятий грабіжник!.. Він хоче вкрасти... перли... Вбити Парлі... Один чоловік уб’є... Ніхто не знає, хто... Троє канаків, Нарій і я... П’ять бобів... бриль... Нарій каже один біб чорний... Ніхто не бачив... Убити Парлі. Нарій, клятий брехун!.. Усі боби чорні... П’ять чорних... У копровій повітці темінь... Кожен витяг чорного боба... Знявся вітрюга... Не вдалося... Всі вилізли на дерево... Нема щастя в тих перлах, я ж казав... Нема щастя...
- Де Парлі? - гукнув Гриф.
- На дереві... З ним троє канаків... Моє дерево зламалося до біса, і я поплив на шхуну.
- А де перли?
- На дереві, в Парлі. Може, Нарій ще їх добуде.
Гриф усім по черзі прокричав у вухо те, що почув від Тай-Готуарі. Найдужче обурився капітан Ворфілд - він аж зубами скреготів.
Герман зійшов униз і приніс ліхтаря, але не встигли його підняти над рубкою, як вітер загасив світло. Краще їм повелося з компасовою лампою, яку пощастило запалити лише після тривалих спільних зусиль.
- Але ж і ніч! - проревів Гриф Малголові на вухо.- І вітер усе дужчає.
- Яка його сила?
- Сто миль на годину... чи й двісті... Не знаю. Зроду такого не бачив.
У лагуні знов ставало дедалі неспокійніше, бо досередини через атол перехлюпували з моря цілі вали. За сотні миль океан гнав хвилі назад на острів, і відплив не годен був подолати силу урагану. А коли почався приплив, то хвилі ще побільшали. Місяць і вітер наче заповзялися вивернути цілий океан на Гікігого.
Капітан Ворфілд, що час від часу заглядав до мотора, повернувся й сповістив, що механік знепритомнів.
- А мотор не можна спиняти! - додав він безпорадно.
- Гаразд! - сказав Гриф.- Несіть механіка нагору. Я його заміню.
Люк до машинного приміщення був зачинений, і попасти туди можна було тільки з рубки вузеньким проходом. У тісняві тій дух забивала спекота, випари бензину і чаду. Гриф досвідченим оком швидко оглянув мотор та решту спорядження і загасив лампу. Працював він у пітьмі і присвічував собі тільки сигарами, які смалив одну за