💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
21 грудня 2024 21:41
Приємно, що автор згадав про народ, в якого, як і в нас була складна історія і який досі бореться за рідну мову. Велике дякую всім окситанцям, що
Варвар у саду - Збігнєв Херберт
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Інше » Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака - Річард Фейнман

Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака - Річард Фейнман

Читаємо онлайн Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака - Річард Фейнман
я не спроможний зробити бодай якийсь суттєвий внесок.

Одразу після цього вони постановили, що краще обговорити не конкретні технічні питання, а організацію наукового дослідження (типу того, під чиєю егідою його раціональніше проводити — Інженерного корпусу чи Інтендантського управління?). Я знав, що користь з мене може бути хіба що в конкретному технічному питанні, але ніяк не в питанні організації досліджень.



Доти я не висловлював своєї думки про всю цю ініціативу головному начальнику заходу, який мене й запросив і служив в армії великою шишкою. А коли ми пакували валізи роз’їжджатися по домах, він сказав мені з посмішкою:



— Побачимося на наступному засіданні…



— Навряд чи, я не приїду.



Він моментально перемінився лицем і дуже здивувався, що я сказав «ні» після того, як зробив настільки цінний «внесок».



На початку шістдесятих багато моїх друзів консультували державні установи. Але я не відчував жодної соціальної відповідальності і як міг опирався запрошенням приїхати у Вашингтон, що в ті часи потребувало частки сміливості.



У ті часи я читав курс лекцій з фізики для першокурсників, і Том Гарві (він допомагав мені з показом слайдів) якось сказав: «Тобі треба подивитися, що робиться з математикою у шкільних підручниках. Моя донька приносить додому якісь божевільні завдання!».



Я не звернув уваги на його слова.



Але наступного дня мені подзвонив досить відомий в Пасадені юрист містер Норіс, член Ради штату з питань освіти. Він запропонував мені увійти в Комісію зі складання навчальних планів, яка мала відібрати нові підручники для штату Каліфорнія. Згідно із законами штату, усі шкільні підручники для всіх класів мала відбирати Рада з питань освіти, тому вони утворювали комісію, яка розглядала підручники й рекомендувала їх штату.



Виявилося, що багато книжок побудовано на новому методі викладання арифметики, який називався «новою математикою». Зазвичай підручники розглядали шкільні вчителі і чиновники-освітяни, але цього разу вони вирішили, що непогано б залучити до процесу оцінки когось, хто використовує математику «по-науковому» і розуміє, яким має бути результат і навіщо вчити дітей математики.



Напевно, я вже відчував провину, що не співпрацюю з державою, тому погодився увійти до складу цієї комісії.



Я одразу почав отримувати листи і телефонні дзвінки від видавців шкільних підручників. Вони казали: «Нам дуже приємно, що у складі комісії є справжній науковець…», «Прекрасно, що в комісії засідає науковець, бо наші книжки орієнтовані на науку…». Казали, бувало, й таке: «Ми хотіли би пояснити, про що наша книжка…» або «Ми були б дуже раді допомогти, чим можемо, в процесі оцінки наших книжок…». Божевілля якесь. Я об’єктивний учений, мені здавалося, що раз школярі матимуть справу тільки з підручниками (плюс книги для вчителя, їх я теж отримав), то будь-які додаткові пояснення від видавців будуть зайвими. Тому я не хотів говорити з жодними видавцями і завжди відповідав: «Вам не треба нічого пояснювати, я впевнений, що книжки говоритимуть за себе самі».



Я представляв певний район, куди входила більша частина округи Лос-Анджелеса за винятком самого міста, його представляла дуже приємна жінка з міського управління освіти на ім’я місіс Вайтгауз. Містер Норіс запропонував мені зустрітися з нею і ознайомитися зі структурою і роботою комісії.



Місіс Вайтгауз почала розповідати, що вони будуть обговорювати на наступному засіданні (мене призначили в комісію вже після того, як воно відбулося). «Ми будемо говорити про натуральні числа». Я не дуже розумів, що вони мають на увазі, але виявилося, що це те, що я завжди називав «цілими числами». Вони все на світі називали по-іншому, так що від самого початку я стикнувся з проблемами.



Місіс Вайтгауз розповіла, як вони зазвичай оцінюють підручники. Вони отримують досить багато примірників кожної книжки, роздають їх учителям і чиновникам своєї округи, а потім збирають їхні відгуки. У мене не було великих знайомств серед учителів і чиновників, крім того, я вважав, що й сам здатен оцінити якість підручника, тому читав усе сам. (У моєму районі було кілька людей, які чекали, що їм запропонують оцінити книжки, і хотіли висловити свою думку. Місіс Вайтгауз запропонувала долучити їхні висновки до її відгуку, щоб ці люди не почувалися обділеними, а я не мав зайвих клопотів. Усіх усе задовольнило, і жодних проблем не виникало).



Через кілька днів мені подзвонили з книжкового складу і сказали: «Ми готові вислати вам книжки, містере Фейнман; тут сто сорок кілограмів».



Я був приголомшений.



«Усе в порядку, містере Фейнман, ми дамо вам когось у допомогу».



Я не розумів, чим це може допомогти: ти або прочитав книжку, або ні. Внизу в кабінеті я виділив під ці підручники полицю (вони зайняли п’ять метрів) і почав з тих, що мали бути обговорені на наступному засіданні.



Чималий шматок роботи, скажу вам, я весь час сидів унизу працював. Дружина згадує, що в цей період ми жили, мов на вулкані. Мовляв, сиджу я собі тихо, а потім як вибухну: «НІ-І-І-І-І-І-І» — ніби вулкан прокинувся.



Річ у тім, що книжки були дуже слабенькі. Саме дурисвітство. Тексти склепані абияк. Автори хотіли бути точними, але наводили приклади (типу автомобілів на вулиці, які мали ілюструвати «множину»), у яких завжди було щось неточне. Означення нестрогі. Усе трохи двозначне — автори не розуміли, що означає «точність», пересмикували, учили речей, на яких самі не зналися і які, за великим рахунком, були для дитини зайві.



Я зрозумів, що вони хотіли. Після того як росіяни запустили супутник, багато людей вважали, що ми відстали і треба покликати математиків, щоб вони порадили, які є цікаві сучасні концепції. Мета була — зробити математику цікавою для дітей, яким вона здавалася нудною.



Наведу приклад: підручники розповідали про різні системи числення: п’яткову, шісткову і т. д., щоб показати інші варіанти. Це цікаво для дитини, яка знає десяткову систему, тоді це розвага. Але в авторів вийшло, що всі діти мають вивчити іншу систему! А на наступній сторінці починається звичний кошмар: «Переведіть числа із сімкової системи у п’яткову». Переведення з однієї системи в іншу — абсолютно безглузда річ. Можете це зробити — прекрасно, це буває весело, не можете — забудьте. У цьому немає сенсу.



Хай там як, я переглянув усі ці книжки, усі без винятку, і в жодній не було ані слова про те, як арифметику використовує наука. Якщо там і були якісь приклади (здебільшого всякий сучасний нонсенс), то про речі типу купівлю

Відгуки про книгу Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака - Річард Фейнман (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: