💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Усі Грані Світу - Олег Євгенович Авраменко

Усі Грані Світу - Олег Євгенович Авраменко

Читаємо онлайн Усі Грані Світу - Олег Євгенович Авраменко
Желю, витер спітніле чоло і посміхнувся:

— Гадаю, на вечерю та сніданок вистачить.

— Ще б пак, — підтвердив Желю, поклавши тушку до кошика, де вже лежало троє пташок менших розмірів. — Тепер маємо фунтів двадцять чистого м’яса. А може, і всі двадцять два. Як кажуть, їж донесхочу.

— Раз так, то на сьогодні досить, — промовив я і, не чекаючи згоди товаришів, рушив до табору; всі четверо без заперечень пішли за мною. — Таки добре, що ми обрали цей пташиний світ. Тут дичина сама проситься до рук. Сумніваюся, що зайці та дикі кабани були б такі покладливі.

Наш табір було захищено трьома силовими куполами, встановленими один над одним, — внутрішнім, основним та зовнішнім. Внутрішній купол мав у діаметрі близько сорока метрів, під ним розташувався власне табір — фургон, два намети й огорожене камінням вогнище. Основний купол був удвоє більшим за розмірами, і в його межах ми проводили понад дев’яносто відсотків свого часу. Зовнішній, півтораста метрів завширшки, мав водопроникну границю, через нього протікав величенький струмок, де ми могли брати питну воду і митися, залишаючись під маґічним захистом, хоч і не таким надійним, як у самому таборі.

Сьогодні минув шостий день, відколи зник Сідх. Наші м’ясні припаси скінчилися раніше, ніж ми планували, тож відучора нам довелося зайнятися полюванням. На щастя, ця Грань буквально кишіла птахами, тому за якісь півгодини ми могли, практично не полишаючи меж зовнішнього купола, забезпечити себе їжею на весь день. І хоча за цей час ворог (якщо він справді був) не виказав жодних ознак своєї присутності, ми ні на хвилю не втрачали пильності…

Добувши м’яса для вечері, ми повернулися під внутрішній купол. Желю, Інна та Сандра влаштувались поблизу вогнища і стали обскубувати „курей“ — після довгої та впертої боротьби дівчата таки добулися свого і тепер нарівно з чоловіками займалися готуванням їжі. До їхньої компанії долучилися також Мілош і Радован, постійні Желюві помічники, яких ми жартома називали кухарчуками. Там-таки, чекаючи на свіжі тельбухи, вертівся Леопольд з кицьками. До речі, наш кіт не ходив з нами на полювання, бо не міг залишити межі основного купола. Він дуже ображався з цього приводу, але я був невблаганний і не дозволяв Сандрі відкрити йому доступ назовні. Леопольд був гарним хлопцем, але вкрай недисциплінованим, і за наявних обставин я волів тримати його на короткому повідку.

Ми зі Штепаном ніколи не брали участі в кулінарному процесі — Желю й без нас не нарікав на брак помічників, а ми, до того ж, були цілком байдужі до кухарської справи, нас цікавив лише результат. Тому ми розмістились віддалік, закурили — я сигару, бо сигарети вже скінчилися, а Штепан свою незмінну люльку, — і мовчки спостерігали за метушнею біля вогнища.

Невдовзі Йожеф та Борислав принесли повний кошик грибів, що рясно зійшли між основним та зовнішнім куполами після вчорашнього дощу. Сандра передала наполовину обскубану „курку“ Бориславу, а сама стала перебирати гриби, відокремлюючи їстівні від отруйних та несмачних. Йожеф і Младко, для яких не знайшлося роботи, розважали дівчину балачками. Сандра слухала їх з прихильною усмішкою — вона не приховувала, що їй приємне товариство двох молодих людей, лише трохи старших від неї, а обидва хлопці, своєю чергою, були явно небайдужими до неї. Як, утім, і решта загорян — усі вони, включно з одруженим Бориславом, не втрачали нагоди повпадати коло Сандри, чим рішуче спростовували вигадки командора Торічеллі.

Впродовж останнього тижня я мав багато вільного часу і чималу його частину витратив на те, щоб краще пізнати своїх супутників і спробувати з’ясувати, чи не приховує хтось із них важливої інформації про Сідха. Проте за всі шість днів я не помітив у поведінці загорян нічого такого, що можна було б витлумачити на користь версії про нічне побачення, і на цій підставі схильний був визнати їх невинними. Інна загалом погоджувалася з моїми висновками, але з однією суттєвою засторогою.

„Якщо серед загорян є зрадник, а не просто пасивний свідок Сідхової загибелі,“ — говорила вона, — „то психолоґічно він готовий до того, що за ним стежитимуть. Його не гризе почуття провини за своє мовчання, і, на відміну від мимовільного учасника трагічних подій, він цілком здатний переконливо грати роль чесного хлопця, який нічого не знає і ні до чого не причетний. Тому не поспішай закривати справу.“

Я це розумів і продовжував мучитися підозрами. Мені подобалися загоряни — одні більше, інші менше, але подобалися всі, — і я не хотів, щоб хтось із них виявився зрадником. Мене обтяжувала необхідність підозрювати всіх і кожного, я дуже втомився від своїх підозр і відчував, що довго так не витримаю. Добре, що обіцяна командором Торічеллі допомога от-от мала прибути — післязавтра ввечері чи, найпізніше, наступного дня вранці. Тоді я з величезною полегкістю віддам цю справу до рук досвідчених інквізиторів…

Штепан докурив свою люльку, витрусив з неї весь попіл і відразу заходився набивати її новою порцією тютюну.

— Монсеньйоре… — заговорив він нерішуче. Відтак ненадовго замовк, зосередивши увагу на своїй люльці, нарешті продовжив: — Є одна проблема.

— У кого?

— Не знаю. Може, лише в мене. А може, в нас усіх.

Я був заінтриґований.

— Прошу, поясніть.

— Три ночі тому мені наснився сон, — розпочав барон. — Вірніше, мені здається, що то був сон… А втім, хтозна. — Він знову замовк і став розкурювати люльку.

— Тобто, — допоміг йому я, — ви щось бачили, але не впевнені, було це вві сні чи наяву?

— Десь так, — підтвердив Штепан. — Хоча позавчора вранці я був певен, що просто бачив сон. Мені наснилося, буцім я прокинувся посеред ночі і ніяк не міг заснути… — Він гмикнув. — Якось по-дурному звучить, еге ж? Я лежав-лежав, потім вибрався з намету й пішов прогулятися. Чомусь мене понесло до струмка, і коли я проминув основний купол, то почув Сандру. Вона з кимось розмовляла.

— З ким?

— Не маю уявлення. Я був далеченько від них і ледве розбирав їхні голоси.

Відгуки про книгу Усі Грані Світу - Олег Євгенович Авраменко (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: