💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Читаємо онлайн Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін
що в усіх тих справах ніхто, крім Фінрода Фелаґунда, не радився з Королем Тінґолом, і той був вельми незадоволений: як через це, так і тому, що сни про прихід людей тривожили його ще задовго до того, як про них надійшли перші вісті. Тож, за Королевим наказом, люди повинні були селитися тільки в північних землях, і принци, котрим вони служили, мали відповідати за всі їхні вчинки. Тінґол-бо сказав:

— Поки існуватиме моє володіння, жодна людина не вступить у Доріат, жодна, бодай і з дому Беора, який служить Фінродові Улюбленому.

На ту пору Меліан нічого не відповіла йому, та згодом сказала, звертаючись до Ґаладріель:

— Що ж, ось уже незабаром світ діждеться величних вістей. Один чоловік, саме з дому Беора, таки втрапить сюди, і Пояс Меліан не стане йому на заваді, бо спорядить його Судьба, величніша за мою владу; й пісні, народжені тим приходом, житимуть навіть тоді, коли зміниться ціле Середзем’я.

Та чимало людей залишилося в Естоладі, а був ще ж і змішаний народ, який жив там довгі роки, допоки під час сплюндрування Белеріанду його розбили чи примусили втекти назад на Схід. Адже, крім старих, котрі вважали, що дні їхніх блукань завершилися, було немало таких, хто бажав іти власним шляхом, і вони боялися елдарів та світла їхніх очей. Отоді між едайнами спалахнули чвари, в яких угадувалася тінь Морґота, позаяк він, безперечно, знав про прихід людей до Белеріанду та про їхню дедалі міцнішу дружбу з ельфами.

Очільниками невдоволених були Береґ із дому Беора й Амлах, один із внуків Мараха; і вони відкрито говорили таке:

— Ми подолали довгі дороги, бажаючи врятуватися від небезпек Середзем’я і таємничих створінь, які мешкають там; бо ми чули, начебто на Заході було Світло. Тепер же нам кажуть, що Світло — за Морем. І туди, де у блаженстві мешкають Боги, нам іти зась. Можемо дістатися хіба до одного, позаяк Володар Темряви тут, перед нами; та ще до елдарів, мудрих, але нещадних, котрі ведуть із ним нескінченну війну. Кажуть, він мешкає на Півночі; й там — оті біль і смерть, від яких ми втекли. Не підемо тим шляхом.

Тоді скликали нараду та віче людей, і посходилось усіх пребагато. І ельфодрузі відповіли Береґові, мовивши:

— Справді, Темний Король породив усі біди, від яких ми втекли. Та він прагне заволодіти цілим Середзем’ям, отож, куди нам тепер звертати, щоби він не переслідував нас? Хіба його тут-таки подолають чи принаймні триматимуть в облозі. Його стримує тільки звитяга елдарів, тож може трапитися так, що саме для того, — щоби допомогти їм у скруті, — ми й дісталися до цієї землі.

На це Береґ відказав:

— Нехай про це дбають елдари! Наші життя надто короткі.

Та підвівся один, кого всі прийняли за Амлаха, сина Імлаха, і промовив лихі слова, які змусили здригнутися серце кожного, хто їх почув:

— То все лише вірування елдарів, їхні казочки для того, щоби дурити необачних новоприбулих. Море не має берегів. На Заході немає Світла. Ельфійський вогник-блукалець привів вас на край світу! Хто з вас бачив бодай найнижчого з богів? Хто споглядав Темного Володаря Півночі? Елдари — от хто прагне заволодіти цілим Середзем’ям. Жадібні до багатства, вони копирсались у землі, вишукуючи її загадки, й розгнівили істот, котрі мешкають попід нею; так вони завжди чинили й завжди чинитимуть. Нехай орки правують своїм володінням, а ми правуватимемо своїм. У світі є вдосталь простору, хай лиш елдари дадуть нам спокій!

Тоді ті, що слухали, сиділи якийсь час, вражені, й тінь страху лягла на їхні серця; і вони постановили податися якнайдалі від елдарських земель. Але згодом Амлах повернувся до них і заперечив, що був присутній під час обговорення, як і те, ніби казав щось подібне до того, що йому розповідають; і між людей закралися сумнів та збентеження. Тоді ельфодрузі мовили:

— Тепер ви повірите принаймні ось чому: Темний Володар воістину є, і його шпигуни й емісари живуть серед нас; адже він боїться нас і тієї сили, яку ми можемо дати його недругам.

Але декотрі, як і раніше, відповіли:

— Авжеж, він нас ненавидить, і щодовше ми живемо тут, втручаючись у його свари з Королями елдарів без жодної користі для себе, — то більшає його ненависть.

Отож, багато хто з тих, котрі доти жили в Естоладі, приготувалися рушати в путь; і Береґ повів тисячу людей із народу Беора далеко на південь, і вони зникли з тогочасних пісень. Однак Амлах покаявся, мовивши:

— Тепер у мене до цього Майстра Брехні особиста неприязнь, яка триватиме до кінця мого життя, — й він пішов геть на північ, і став на службу до Маезроса. Ті ж із його народу, чиї думки були одностайні з Береґовими, обрали нового проводиря, і, подолавши гори, повернулися в Еріадор, і канули в забуття.

Упродовж того часу галадіни жили в Тарґеліоні й були вдоволені. Та Морґот, бачачи, що брехнею та оманами йому не вдасться доконечно пересварити ельфів і людей, сповнився гнівом і спробував завдати людям якомога більше болю. Він послав орків у вилазку, й, подавшись на схід, вони проминули заставу, а потому знову нишком перебралися через Еред-Ліндон перевалами гномівської дороги і напали на галадінів у південних лісах землі Карантіра.

Так-от, галадіни не мали над собою володарів і не жили великими поселеннями, натомість кожна садиба стояла відокремлено та керувала власними справами, тож їх важко було об’єднати. Проте серед галадінів був муж на ім’я Галдад, свавільний і безстрашний; і зібрав він усіх сміливців, котрих тільки зміг знайти, й відступив до території, що лежала в куті між Аскаром та Ґеліоном, і в найдальшому закутку спорудив поперечний частокіл од води до води; і за той частокіл завели всіх жінок і дітей, котрих змогли врятувати. Там вони витримували облогу, доки не закінчилася їжа.

Галдад мав двох дітей: доньку Галет і сина Галдара; обоє під час оборони проявили відвагу, бо Галет була дужою жінкою з величним серцем. Але, зрештою, Галдада таки вбили під час виправи проти орків; і Галдара, який кинувся рятувати батькове тіло з бійні, теж зарубали на тому самому місці. Тоді Галет згуртувала довкруж себе людей, хоч у них уже не було надії, а декотрі навіть кидались у ріки й тонули. Та через сім днів, коли орки здійснили останній напад і вже пробилися крізь частокіл, зненацька долинула музика сурм, і надійшов

Відгуки про книгу Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: