💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін
Сторінок:131
Додано:16-07-2023, 03:00
0 0
Голосів: 0

«Сильмариліон» — це захоплююча легенда від видатного письменника Джона Рональда Руела Толкіна, яка перенесе вас у світ давніх часів, магії та незабутніх пригод.

У цій епічній книзі ви знайдете розповідь про створення світу, пригоди могутніх ельфів, людей та інших сотворінь, які борються за судьбу Сильмаріліонів — надзвичайно цінних іскр світла. Історія переплітається зі змаганням добра і зла, загадковими персонажами та магічними подіями.

«Сильмариліон» — це не лише захоплюючий роман, але й глибока роздумів про природу людини, вічні цінності та справедливість. Він розкриває перед читачем світ Толкіна у всій його красі, деталізації та магії, запрошуючи зануритися у незабутню подорож по Великій Історії.

На readbooks.com.ua ви зможете замовити «Сильмариліон» та поринути у витончений світ Толкіна. Завдяки майстерному переказу його історій, ви переженете велич та волювання епохи, доторкнетеся до великої таємниці світу Середозем’я.

Приєднуйтесь до спільноти читачів на readbooks.com.ua та діліться своїми враженнями від «Сильмариліона» з іншими прихильниками творчості Джона Рональда Руела Толкіна. Замовте цю книгу і станьте свідком створення незабутнього епосу, який заворожує своєю величчю та витонченістю кожну душу читача.

Читаємо онлайн Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Толкін, Джон Рональд Руел.

Сильмариліон

Переднє слово

«Сильмариліон», у якому йдеться про Прадавні Часи, тобто про Першу Епоху Світу, було видано, коли від дня смерті його автора минуло вже чотири роки. Якщо у «Володарі Перстенів» розпові­дається про величні події наприкінці Третьої Епохи, то корпус «Сильмариліона» — це легенди, які дійшли до нас із далекого ми­нулого, коли Морґот — перший Темний Володар — мешкав у Середзем’ї, а Високі ельфи розпочали війну проти нього, щоби по­вернути собі Сильмарили.

Однак «Сильмариліон» не просто переповідає значно давніші від описаних у «Володарі Перстенів» події, а й — за концептуальною суттю — є значно давнішим. Дійсно, батько почав писати його ще півстоліття тому (проте в той час не називав «Сильмариліоном»), ба більше, в пошарпаних записниках, датованих 1917 роком, досі вдається розібрати найраніші, частенько занотовані олівцем, варіан­ти основних міфологічних фабул. Утім, цей твір ніде не публіковано (хоча певні вказівки на зміст книги знаходимо в тексті «Володаря Перстенів»), адже впродовж цілого свого довгого життя батько не зрікався його і навіть в останні роки не припиняв над ним працюва­ти. За весь той час «Сильмариліон» не зазнав суттєвих змін, оскільки існував просто як велика наративна структура; він давним-давно перетворився на усталену традицію та став передумовою для появи пізніших творів. Але це зовсім не означає, що текст був тривким та незмінним; навпаки, змінювалися навіть фундаментальні ідеї, що стосувалися природи зображуваного світу; одні й ті самі легенди переказувано в розлогій або скороченій формі й у різних стилях. З плином років зміни та варіації — як у деталях, так і в масштабних вимірах — набули такої складності, всеохопності й багаторівневості, що створення остаточної викінченої версії здавалося недосяжним. До того ж, давні легенди («давні» не лише з огляду на те, що вони бе­руть початок у віддаленій Першій Епосі, а й із погляду батькового життя) стали засобом вираження та розвитку, а також умістилищем його найглибших роздумів. У пізніших писаннях роль міфології та поезії слабшає, натомість на перший план виходить батькове захоп­лення теологією та філософією: саме звідти беруть початок стильові невідповідності.

Після смерті батька мені випало надати цьому творові читабельного вигляду. Я чітко усвідомлював, що спроба викласти розмаїті матеріали в одній книзі — подати «Сильмариліон» як справді тривалий і неперервний процес творення довжиною в півстоліття — спричинила би хіба що плутанину й ускладнила би сприйняття найсуттєвіших моментів. Отож, поставивши собі за мету створити самодостатній текст, я відбирав і впорядковував матеріали так, аби вийшла якомога зрозуміліша внутрішньо послідовна оповідь. Найбільші труднощі спіткали мене під час опрацювання кінцевих розділів цього твору (від історії про смерть Туріна Турамбара), бо вони багато років залишалися незмінними й подекуди відверто дисонували з більш розвиненими концепціями інших частин книги.

Годі мріяти про цілковиту узгодженість чи то в межах самого «Сильмариліона», чи то між ним і рештою оприлюднених літератур­них творів батька, адже її вдалося б досягти хіба що невиправдано дорогою ціною. До того ж, батько задумав «Сильмариліон» як компіляцію, стислу оповідь, що існувала у формі предковічної легенди і лише згодом (адаптувавши надзвичайно різноманітні джерела: вірші, аннали, усні перекази) набула розвитку. Провести паралелі між цією концепцією та реальною історією самої книги не складно, позаяк у її основі лежить чималий пласт попередньої прози та поезії, а сама вона не лише теоретично, але і практично є до певної міри посібником. Про це свідчить змінна швидкість оповіді та різні ступені деталізації, притаманні різним частинам тексту, контраст (це лишень один приклад) між чіткими згадками про місце дії та мотивацію героїв у ле­генді про Туріна Турамбара та високим за стилем і позбавленим емоцій описом кінця Першої Епохи, коли було зруйновано Танґородрім і переможено Морґота. Про це свідчать також певні відмінності в інтонації та манері зображення, певні неточності, а подекуди й недостатня зв’язність тексту. Для прикладу, доводиться припус­кати, що «Валаквенту», хоч у ній і йдеться про чимало речей, які стосуються часу найдавнішого перебування елдарів у Валінорі, було реконструйовано значно пізніше, ніж наступні сюжети. Саме цим мож­на пояснити непостійність граматичних часів і перспектив оповідача, як і те, що подекуди божественні сили видаються реально присутні­ми та значущими у світі, а подекуди — віддаленими, наче зникла раса, сліди існування якої зберегла тільки пам’ять.

Книга, хоч і названа для годиться «Сильмариліоном», складається не лише з «Квенти Сильмариліон», тобто власне «Сильмариліона», а й зі ще чотирьох коротких творів. Уміщені на початку «Айнуліндале» та «Валаквента» безпосередньо пов’язані зі «Силь­мариліоном», а от прикінцеві історії «Акаллабет» і «Про Перстені Влади» є цілком окремими та незалежними (на цьому варто наголосити). Їх включено до цієї книги відповідно до чітко висловлених прагнень батька, і завдяки цьому сконструйовано цілісну історичну картину створеного ним світу: від Музики айнурів, із якої цей світ постав, до відплиття персненосців із Гаваней Мітлонду наприкінці Третьої Епохи.

У книзі натрапляємо на безліч власних назв, тому я підготував їх повний покажчик. Однак кількість осіб (ельфів і людей), котрі в оповіді про Першу Епоху відіграють важливу роль, насправді значно менша від загальної, тож усіх їх можна відшукати в генеалогічних таблицях. Окрім того, я підготував додатки, де подано доволі складні назви, якими послуговувалися різні ельфійські народи, зауваги щодо вимови ельфійських власних назв і список основних елементів, які трапляються в них, а також мапи. Треба зазначити, що велике гірське пасмо на сході — Еред-Луін чи Еред-Ліндон, Сині Гори — на мапі, вміщеній у «Володарі Перстенів», розташоване на крайньому заході. А в цій книзі є менша мапа: я прагнув унаочнити місцезнаходження ельфійських королівств після повернення нолдорів до Середзем’я. Жодними іншими коментарями чи анотаціями книга не обтяжена.

У вирішенні складного та суперечливого завдання — підготувати до видання текст цієї книги — мені надзвичайно допоміг Гай Кей, який працював зі мною в 1974 —1975 роках.

Крістофер Толкін 1977

ПЕРЕДМОВА ДО ДРУГОГО ВИДАННЯ

Імовірно, десь наприкінці 1951 року, коли повністю готовий «Володар Перстенів» переживав певні видавничі труднощі, батько написав своєму другові Мілтону Волдменові (на той час — редак­тору видавництва «Коллінз») дуже довгого листа. Ситуативною підставою для написання того листа стали затяті суперечки довкола батькової вимоги публікувати «Сильмариліон» і «Володаря Пер­стенів» «разом або як єдиний твір», «як одну велику сагу про Кош­товності й Перстені». Одначе висвітлювати це питання тут немає потреби. Натомість батьків лист, написаний, аби виправдати і по­яснити власну позицію, є блискучим викладом його концепції

Відгуки про книгу Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: