💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Дев'ять Принців Амбера - Роджер Желязни

Дев'ять Принців Амбера - Роджер Желязни

Читаємо онлайн Дев'ять Принців Амбера - Роджер Желязни
називають Землею.

І меч опинився в його руці, а мій — в моїй.

Я обійшов навколо столу.

— Все-таки я ніколи не зустрічав такої самозакоханої людини, як ти. З чого ти взяв, що краще за всіх нас, і більше всіх підходиш на трон?

— З того, що я його зайняв. Спробуй відбери.

І я спробував.

Мій прямий випад в голову він парирував, і мені в свою чергу довелося відбити атаку в область серця, завдаючи ріжучий удар по зап'ястку. Він легко зблокував удар і штовхнув невеликий стілець так, що він опинився між нами.

Я із задоволенням вдарив по стільцю, приблизно в напрямку його пики, але промахнувся, і лезо його меча знову блиснуло перед очима.

Я парирував його атаку, — він мою. Потім, пригнувшись, я зробив випад, був відбитий і тут же насилу відбив його удар.

Я спробував провести одну дуже хитру атаку, якої навчився у Франції. Удар, потім фінт «ін кварті», фінт «ін сиксте», і випад, який закінчується ударом по кисті.

Випад пройшов, і з його руки потекла кров.

— Будь ти проклятий! — Сказав він, відступаючи. — Мені донесли, що Рендом супроводжує тебе.

— Вірно! Багато хто з нас об'єдналися.

Тоді він кинувся на мене, відкинувши назад, і я відчув, що незважаючи на моє мистецтво, він все ж сильніше. Можливо, він був одним з найсильніших фехтувальників, з якими я коли-небудь мав справу. Раптово у мене виникло відчуття, що я не зможу перемогти його. Я почав відбиватися, як божевільний, крок за кроком відступаючи назад по мірі його невблаганного наступу. Обидва ми кілька століть були учнями самих великих майстрів меча. Найбільш великим і неперевершеним з усіх був мій брат Бенедикт, але його не було поруч, щоб допомогти — так чи інакше. Я схопив зі столу якісь дрібниці — перше, що попалося під руку — і кинув у Еріка. Але він швидко пірнув і продовжував наступати так само стрімко, а я став поступово відходити лівіше, роблячи коло, але весь час бачив кінчик його меча біля свого лівого ока. І я був переляканий. Він фехтував блискуче. Якби я не ненавидів його так сильно, то зааплодував би такого мистецтва.

Я продовжував відступати, а страх слідував за мною по п'ятах: страх і свідомість того, що я не можу перемогти його. Коли справа стосувалася меча, він був краще мене. Я вилаявся про себе, але це нічого не змінювало. Я провів ще три хитромудрі атаки і був переможений у кожній з них. Він парирував недбало і змушував мене відступати під градом ударів.

Тільки не зрозумійте мене неправильно. Я фехтую бездоганно. Просто він — краще.

Потім у залі зовні зазвучали якісь дзвінки — спрацювала система сигналізації. Скоро тут будуть найманці Еріка, і якщо він не вб'є мене до того часу, то вони напевно довершать почату ним роботу — а що це буде — стріла арбалета чи може щось інше — це вже не мало значення.

З його правої кисті капала кров. Рука його все ще залишалася твердою, але в мене виникло таке відчуття, що за інших обставин, весь час обороняючись, мені вдалося б вимотати його до такої міри, що поранена рука завадила б йому парирувати одну з моїх атак.

Я вилаявся, цього разу вголос, і він засміявся.

— Ти просто дурень, якщо з'явився сюди, сказав він.

Він не зрозумів, що я зібрався зробити, до тих пір, поки вже не було пізно. (Я спеціально відступав так, щоб двері опинилася за моєю спиною. Це було ризиковано, тому що у мене майже не залишалося простору для відбиття його атак, але це було краще, ніж вірна смерть).

Лівою рукою я примудрився засунути засув. Це були дуже важкі двері, і тепер їм доведеться висадити їх, щоб проникнути в бібліотеку. Це давало мені ще кілька хвилин. І коштувало поранення в плече від удару, який я міг відобразити лише частково, поки замикав засув лівою рукою. Але це було ліве плече, а мені важлива була права рука з мечем.

Я посміхнувся, щоб показати йому, наскільки впевнений у собі.

— Можливо, це т и вчинив дурницю, увійшовши СЮДИ, — сказав я. — Так що, хто з нас дурень, це ще бабуся надвоє сказала. От бачиш, ти вже фехтуеш повільніше.

І тут я спробував провести шалену по швидкості атаку.

Він відпарирував, але відступив при цьому на два кроки.

— Ця рана тебе доконає, — додав я. — Рука твоя слабшає. Невже ти не відчуваєш, що в ній майже не залишилося сили…

— Заткнися!

І я зрозумів, що нарешті зачепив його. Це трохи збільшило мої шанси, і став наступати з усіх сил, на які тільки був здатний, одночасно розуміючи, що мені не витримати довго такої вбивчої швидкості.

Але Ерік цього не розумів. Я насадив в ньому паростки страху, і він ганебно відступав перед моєю скаженою атакою.

У двері забили, але про це я міг не турбуватися — по крайній мірі на перших порах.

— Я вб'ю тебе, Ерік. Я став куди жорстокіший, ніж був, братику, так що приготуйся до смерті.

Тоді я побачив, як страх прокинувся в його очах, потім відбився і на обличчі, і манера його фехтування відповідним чином змінилася. Тепер він тільки захищався і відступав. Я знав, що мій блеф вдався, тому що він завжди фехтував краще мене. Але що, якщо з його боку це теж було тільки психологічним трюком? Що, якщо я просто переконав сам себе в те, що я слабший, тому що Ерік вселив мені це? Що, якщо я весь час обманював сам себе?

Можливо, я фехтував анітрохи не гірше його. З дивним почуттям впевненості, що з'явилася в мені, я зробив ту ж атаку, що і раніше. І знову мені вдалося поранити його в ту ж руку.

— Ось це вже зовсім бездарно, Ерік. Два рази попастися на одну і ту ж атаку.

Він, відступаючи, зайшов за широке крісло і деякий час ми билися прямо через нього.

Стукати в двері перестали, і голоси, які кричали, намагаючись дізнатися, в чому справа, замовкли.

— Вони пішли за сокирами, — пихкаючи, сказав Ерік. — Ти й озирнутися не встигнеш, як вони будуть тут.

Я не переставав посміхатися. Посміхаючись, я відповів йому:

— І все ж цієї займе кілька хвилин. Мені — цілком достатньо, щоб покінчити з нашою справою. Ти обороняєшся з великими труднощами, а з руки кров прямо так і б'є — подивися-но на неї!

— Заткнися!

— До того часу,

Відгуки про книгу Дев'ять Принців Амбера - Роджер Желязни (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: