Дивний світ - Олександр Іванович Шалімов
— Але, Джеку, — перебив Стонор, — невже й ти?..
— Так. Розірваний і незрозумілим чином сполучений шнур і зниклий перископ — речі реальні. Вони не можуть бути справою «примар», про яких твердить лікар.
— Зі шнуром у нас була галюцинація.
— Припустимо. А перископ?
— Вони поцупили його, це ясно, як діагноз нежиті, — сказав лікар. — Цілу ніч вони вешталися навколо Великої кабіни й вовтузились біля дверей. Це була жахлива ніч.
— Ну все-таки, хто «вони»? — з роздратуванням запитав Стонор. — Ви навіть не можете пояснити, як вони виглядають.
— Звісно, я не міг розгледіти їх як слід. У перископ було видно лише тіні. Не забувайте, що дуже мело. Але я добре чув кроки, удари у двері. Коли вони наближалися до дверей, ті навіть зсередини починали світитися.
— Світитися?
— Так, фіолетовим світлом. Тому я спорудив барикаду.
— Це дуже дивно, — відзначив Лоу. — Виявляється, у нас були однакові галюцинації. У Крижаній печері ми з Генріхом також бачили фіолетове світіння. Я навіть хотів стріляти в нього…
— Ти хотів стріляти і в мене з Джеком, коли ми повернулися, — пробурчав Стонор. — Це доводить лише, що у всіх у нас не в порядку нерви.
— Це доводить, що біля нашої зимівлі відбувається щось, чого ми поки не в змозі зрозуміти, — тихо сказав Рассел. — Незрозуміле не можна скидати з рахунків.
— Що ж ти пропонуєш, Джеку?
— Вихід один. Ми зіткнулися з явищами, яких не можемо пояснити, знайшли об’єкти, які не можемо до кінця дослідити. За незрозумілих обставин зник наш товариш. Вихід один, Ральфе. Треба зв’язатися з радянською станцією. Вони недалеко. У них є літак.
— Ніколи! — закричав Стонор. — Ніколи! Просити допомоги від радянських учених! Ти забув, що ми знайшли величезне родовище урану. Все що завгодно, але не це.
— Стривайте, Стоноре, — підняв голову лікар. — Наш шановний звіздар має рацію. У росіян є хороший лікар. Удвох ми могли б швидше допомогти Генріху.
— Ні, — твердо повторив Стонор. — Забудьте про цю ідею. Вже краще просити допомоги з континенту.
— Варто нам попросити допомоги, Ральфе, як першими прийдуть на допомогу саме росіяни, — глузливо посміхнувся Лоу. — Вони найближче. Хлопці чуйні й… сміливці, хай йому біс.
— Тоді викручуватимемось самі, — запально кинув Стонор.
Знову запанувало мовчання.
— Який же план дій? — запитав нарешті Лоу.
— Треба… продовжувати… пошуки… Тойво… — виразно прошепотів Ковальський.
Стонор закусив губи.
— Спробуємо шукати його на льодовику… між Крижаною печерою і Великою кабіною. В першу половину дня йдемо ми з Фредом; після обіду — Рассел з лікарем. До темряви всі мають бути у Великій кабіні. Вночі чергування по черзі. Джеку, постарайтеся спорудити до ночі новий перископ з горизонтальним оглядом.
— І з хорошим прожектором, — додав Лоу.
Рассел мовчки кивнув.
— А що передати по радіо? — запитав Жиро, зосереджено розглядаючи свої нігті.
— Нічого… Або ні: повідомте, що під час заметілі пропав геолог Тойво Латікайнен. Тіло поки не знайдене.
— І все?..
— Все.
Лікар зсунув на чоло феску і похитав головою.
* * *
Пошуки в околицях Великої кабіни не дали результатів. Стонор і Лоу дісталися ще раз до Крижаної печери. Там усе було на своїх місцях. Записка, адресована Тойво, як і раніше лежала біля радіопередавача. Стонор підняв кришку люка, що вів у лабіринт, довго вдивлявся у морок. У коридорі було темно й тихо, відчутно тягнуло морозним повітрям.
«Дивно, що ми не знайшли виходів з цього загадкового підземного царства, — подумав Стонор. — А вони явно є. Протяг дуже сильний. Треба буде обов’язково розшукати їх…»
Післяобідній маршрут астронома й лікаря також виявився безрезультатним. Вони в декількох місцях перетнули льодовик, зазирали у всі тріщини; упевнилися, що темні плями, виступаючі серед снігу й фірну[181], є лише брилами морени[182]. По дорозі назад Рассел запропонував піднятися на високе плато, що обмежувало ущелину з півдня. Лікар, проклинаючи в душі довгі ноги астронома, погодився.
З вершини плато відкрився вид на багато десятків кілометрів навколо. На північному заході зовсім низько над сніговим обрієм висіло неяскраве оранжеве сонце. Густа синя тінь уже лягла в долині. На півдні за сніговими хвилями безкраїх білих косогорів виднілися скелясті зубці далекого гірського ланцюга. Над ними в темніючому небі висіли вервечки райдуг. Вихор, що летів із глибин континенту, вже здійняв там у повітря міріади найдрібніших снігових кристалів. Вони заломлювали сонячні промені, утворюючи райдужні пояси і склепіння.
— Треба повертатися, звіздарю, — щулячись, сказав лікар. — З півдня йде ураган. І сонце заходить…
Рассел пильно вдивлявся у сніжну рівнину, що розкинулася на південний схід від плато. Десь там, на південному сході, п’ять днів тому впали залишки боліда… Боліда?..
— Якби у нас був літак, — тихо сказав астроном.
— О, — пожвавився лікар, — літак! Можна було б полетіти в Ріо-де-Жанейро. Я хотів сказати, відправити туди Генріха, — виправився він, помітивши здивований погляд Рассела.
З останніми променями сонця лікар і астроном під’їхали до Великої кабіни. Лоу порпався біля метеобудки. Стонор прилаштовував прожектор до нового перископа.
На питання Стонора Рассел заперечно похитав головою.
— А у нас новина, — злісно примружився Стонор. — Радіограма від росіян. Пропонують допомогу. Вочевидь, чули наше радіо.
— Що ти відповів?
— Подякував, просив не турбуватися.
Рассел відвернувся і мовчки пройшов у відчинені двері Великої кабіни.
Всупереч прогнозам лікаря, ніч минула спокійно. Вітер змінив напрям і пригнав валки хмар. Стовпчик ртуті