💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Гість Тетяна
6 червня 2024 20:51
Слава Україні! Яке надзвичайно популярне привітання на сьогоднішній день!
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Гість Тетяна
23 травня 2024 19:17
Дякую за чудову книгу. Залюбки перечитаю ще раз
Моя всупереч - Алекса Адлер
Іванка
11 квітня 2024 13:00
Класний детектив від Мирослава Дочинця. Дякую велике вам за цю книгу
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Подвійна гра в чотири руки - Ірен Віталіївна Роздобудько

Подвійна гра в чотири руки - Ірен Віталіївна Роздобудько

Читаємо онлайн Подвійна гра в чотири руки - Ірен Віталіївна Роздобудько
панчішок з тісними ненависними підв’язками і капелюха-канотьє, котрий не захищає від сонця, а, швидше, приховує добу немите спітніле волосся, і блузон ваш білий, а не сірий від пилу, і замшеві чобітки не в сивих залисинах бруду — ви навряд чи зрозумієте, з яким шаленим почуттям щастя і насолоди Муся, Марія Матвіївна Гурчик, зачинила за собою двері каюти під номером 23.

Як вона кинулася до широкого ліжка, на ходу скидаючи черевички — та так, що один полетів управо — прямо в стелю і, здійснивши рикошет, осів на іншому боці від саф’янового крісла, а другий — вліво, влучивши у дзеркало.

І це ще не все! Немов бомби, впали з її рук на різні боки валіза, саквояж і оберемок книг, влучним рухом канотьє осіло на гачку вішалки, між тим як юна панночка вже висмикувала з-під розстебнутої на ходу блузки ненависний корсет.

О, зараз їй могла би позаздрити сама багаторука індійська богиня Калі — навіть вона не могла б роздягнутися швидше!

Але в Мусі на те величезний досвід, можна сказати — звичка!

Мить — і Муся вже відкинулася на ліжку, стягуючи з високо піднятої вгору ніжки ненависну «другу шкіру» — фільдеперсову панчішку.

Уже хотіла приступати до другої, як трапилася прикра несподіванка.

Двері ванної кімнати відчинилися, і на порозі з’явилася чоловіча постать.

Оголений торс, рушник на голові — та ще й зі свистом з опери «Ріголетто» сеньйора Джузеппе Верді.

Так і заклякли обидва: Муся з піднятою догори ніжкою, невідомий пан — з присвистом, що застряг у горлі.

Тільки зараз помітила Муся на вішалці біля дверей чорний макінтош у парі з капелюхом «Пушкін».

Випросталась, блузку почала нервово застібати, кинуту на килим панчішку ногою під ліжко заштовхувати.

Невідомий пан першим отямився.

Витяг з валізки (виявляється, тут і валізка його стояла!) білу сорочку, накинув на плечі й іронічно так (зовсім зневажливо) — до Мусі:

— О-о! Нарешті і супружниця моя з’явилася! Спізнюєтесь, рибонько!

— Що? Яка ще «супружниця»?! — розгнівалася Муся такому дурному жарту. — Я, певно, каютою помилилася.

Схопилася, червоніючи, що доведеться на очах у нахаби корсаж і панчішки підбирати.

— Навряд чи, — відказав той спокійно. — Який у вас номер?

— Двадцять третій, — сердито буркнула Муся, шукаючи чобіток.

— Ну то ніякої помилки немає! Так що — прошу до сімейного гніздечка! Як мені вас називати — рибонькою підійде?

— Та що ви собі дозволяєте, вельмишановний! — скинулася Муся. — Ніяка я вам не рибонька! Чи ви при своєму глузді?

А сама тишком-нишком до дверей відступає і міркує, чим вдарити посіпаку в разі чого: он де, біля дверей у вузькому кованому кошику, парасоль стирчить.

Можна — кошиком, можна — парасолем.

Але нахаба не квапиться свою чорну справу робити.

Зупинився навпроти і сам очі вирячив:

— Як? Хіба вас не попередили?

— Це ж про що? — обережно питає Муся, а сама вже й за ручку парасоля взялася — важкенький, гостроносий — цілком підійде для захисту.

— Як про що? — своєю чергою здивувався той. — Ну ви ж — актриса?

Стоп, думає Муся, хто знає, з якого дива та примхлива Фаїночка запрошення в лев’ячу пащеку відправила.

Порахувала до десяти, перед тим як відповісти: завжди так робила, як колись батько навчив, промовила невпевнено:

— Актриса? А… Ну, так… Нібито…

— Ну і я — актор! — зрадів нахаба, витираючи голову рушником.

І закривлявся огидно, переходячи на театральний басок:

— Колись у Маріїнському представляв! Бувало, як вийду на сцену…

І заволав гидотно, ніби розспівування робив перед роялем:

— О! О-о-о! Мі! Мі-і-і-і…

Сказати до слова, Муся театру не любила.

Усі п’єси, що на сценах йшли, перечитала, а от як люди перед людьми кривляються — терпіти не могла.

Тому скривилася, немов почула скрегіт монети по склу — від цього звуку у неї завжди печінки переверталися. А той, помітивши таку зневагу, заволав ще огидніше:

— А ось ще: «Бить іль не бить»?! Ви як гадаєте, до речі? Або: «Молілась лі ти на ночь, Дездемона?»… — і додав нормальним голосом: — Ну і все таке інше… Тепер ось будемо з вами на пару шановну публіку розважати!

І знову дав басові ноти:

— О врємена! О нрави!!! О! О! Мі! Мі — до!

І без жодного переходу:

— Дозвольте відрекомендуватися — Олексій! Прізвища не називаю — надто воно відоме…

— Муся, — розгублено промовила Муся, — точніше — Марія. Марія Матвіївна. Тільки я все одно нічого не розумію. Що ви там про шановну публіку говорили?

Той Олексій аж по колінках себе вдарив.

— Вас, певно, погано проінструктували, рибонько?

— Ніяка я вам не… — не встигла вставити Муся, як повідомив нахаба наступне: що «з метою розваги високих гостей пароплаву — чисто конфіденційно! — найняті вони сюди, аби утворювати невимушену атмосферу, танці та ігрища заводити, спонукати до гри в карти, до замовлення напоїв у шинквасі та збадьорювати пристрасті».

І додав:

— Воно ж, поважне панство, у своїх «лямурах-тужурах» та справах державних і купецьких геть закостеніло. Треба їхні почуття збуджувати, до пристрастей спонукати! Мусимо їх, мов суп учорашній, розмішувати, щоб уся морква з буряком на поверхню полізла!

Про моркву з буряком Муся мало що второпала, але зрозуміла, що втрапила в халепу, яка їй зовсім ні до чого.

Насупилась:

— Так ми що — тут разом мусимо жити? В одній каюті? Та де таке видане? Я негайно ж піду до капітана і…

— …і нас обох на берег відішлють! — сказав він.

— Це чому ж?

— Яка нетямуща напарниця мені дісталася! — обурився. — А умови контракту? А харч як відпрацьовувати?

Хоч була Муся панночкою, що шануватися мусила б, але не втрималась — свиснула:

— Оце так…

Той побачив, що напарниця заспокоїлась, і каже:

— Ну, якщо вам на берег треба — можете йти до капітана.

— Не треба! — скрикнула Муся і безпомічно роздивилася довкола: ліжко ж тут одне.

— Не хвилюйтеся, — зрозумів він. — Я на тім канапе вмощуся. На вас посягати не збираюся. Ви мені не до смаку. Ну як — згода?

— Згода, — шморгнула носиком Муся.

— От і добре, — зрадів акторчук. — Попереджаю одразу: хроплю, димлю, зловживаю!

І демонстративно дістав звідкись баклажку, відкрутив срібну голівку — ковток зробив.

Муся лише зітхнула тяжко.

Блузку і зачіску

Відгуки про книгу Подвійна гра в чотири руки - Ірен Віталіївна Роздобудько (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: