Я сам поховаю своїх мертвих - Джеймс Хедлі Чейз
— Він псих, — відповів той. — Я маю на увазі, що небезпечний, як гримуча змія. Можливо, Шерман спробує щось утнути. Може навіть спробувати мене вбити.
Нік кинув на стіл конверт:
— Я написав усе, про що ми з ним говорили. Подбай про це, Семе, якщо зі мною щось трапиться. Можеш передати записи Моріллі.
Крейл вражено дивився на Ніка.
— Ти, певно, жартуєш.
— Шерман убив чотирьох людей за кілька днів. Я погрожував відправити його на електричний стілець, якщо він не зникне з міста. Його бізнесу у будь-якому випадку настав кінець. Не думаю, що Шерман здасться просто так. Тут не до жартів, Семе. Я попросив Чака носити пістолет і не випускати мене з поля зору.
— Про чоловіка зі шрамом нічого не чути? — запитав Ліон.
— Ні. Думаю, він утік. Я сказав Моріллі, що Мей Мітчел колись працювала на мене, й обережно поцікавився обставинами її вбивства. Водій таксі утік, Моріллі про нього нічого не знає. Дівчину зарізали, поліцейський застрелений, товстун теж був знайдений мертвим на вулиці, ось і все, що відомо поліції. Тебе, Еде, описали двоє чоловіків, але їм це не дуже вдалося. Вони стверджують, що намагалися затримати тебе до приїзду поліції, але ти втік. Моріллі думає, що вбивця — саме ти.
Ліон зітхнув.
— От і зв’язуйся з тобою, Ніку, — констатував песимістично Ед. — Що ж, я зможу працювати, доки Моріллі не знайде мене. Коли це станеться, тобі доведеться виплутуватись самостійно.
— Він не знайде тебе, — запевнив Інгліш із хлоп’ячою усмішкою. — Ці двоє сказали, що ти красунчик. За таким описом Моріллі тебе точно не знайде.
Крейл нетерпляче підвівся.
— Мені пора, Ніку, — він поглянув на годинник. — Хочеш іще щось сказати?
— От ненажера! — докинув Ліон. — Чотири вбивства тобі мало?
— Більше нічого, — перебив його Інгліш. — Але постійно будь готовим узятися до справи, Семе. Якщо Шерман щось утне, хочу відправити його на електричний стілець.
Адвокат кивнув і підсумував:
— Будемо вирішувати, коли до цього дійде. До речі, а як зі зборами комітету?
Бізнесмен усміхнувся.
— Відкладені.
— Із цим ти прорахувався, Ніку, — серйозно проказав Крейл. — Небезпечно так принижувати комітет. Різ ненавидить тебе, а він близький друг окружного прокурора і комісара поліції.
— Ти налякав мене до смерті, — вдавши стривоженого, всміхнувся Інгліш. — До зустрічі, Семе.
Крейл знизав плечима, кивнув Ліону й вийшов із кабінету.
— Хто такий Різ? — запитав Ед, запалюючи ще одну сигарету.
— Голова комісії з планування міста. А ще суддя.
— Він може напакостити тобі?
— Доки твердо стою на ногах, нічого він не може, а я дуже добре, чорт забирай, стежу, аби часом не оступитися.
— Ти вже оступився, — підмітив детектив. — Покриваєш чотири вбивства. На цьому Різ тебе не підловить?
— А як він дізнається? — Інгліш погасив недопалок сигари і глянув на годинник. — Я маю повно роботи, Еде. Приглядай за Шерманом. Не зводь із нього очей, це дуже важливо. І пильнуй, щоб він тебе не надурив.
— Беру це на себе, — запевнив Ліон. — До речі, я знаю, куди ведуть дроти від мікрофона в офісі Роя. В офіс у кінці коридору. Його орендує жінка на ім’я Глорія Віндсор. Вирізає силуети.
— Думаєш, вона одна з них? — не надто зацікавлено спитав Інгліш.
— Напевно. Думаю, це вона здала Роя. Рой і Мері Севіт збиралися втекти й обговорювали свої плани в офісі, не знаючи про мікрофон. Даю руку на відсіч, Шерман саме так і дізнався, що Рой його дурить.
— Тепер це неважливо, — стенув плечима Інгліш. — Нині основне — позбутися Шермана. Коли він зникне, його бізнес розвалиться сам по собі.
Детектив піднявся.
— Що ж, будемо сподіватись. Я простежу за Шерманом. Як тільки він спробує щось утнути, — дам тобі знати.
— Дякую, Еде. До зустрічі.
Коли Ліон пішов, Інгліш почав переглядати папери, які щодня з’являлися у нього на столі. Він працював швидко, повністю зосереджуючись на роботі.
За кілька хвилин до обіду Лоїс побачила боса все ще зануреним у папери. Вона поклала на стіл нові папки з документами. Нік глянув на Лоїс і всміхнувся.
— Ти зарезервувала на сьогодні столик у Сілвер Тауер? — запитав приязно, кидаючи ручку на стіл та відхиляючись на спинку крісла.
— Так, на восьму тридцять.
— Можна було і не питати... Ти взагалі хоч щось забуваєш? Я не пригадую такого, відколи ми працюємо разом.
— За це ви мені й платите, — легко відповіла Лоїс.
— Я не впевнений, що всі секретарки такі ж уважні, — мовив Інгліш і раптом згадав. — Чекай-но, ми працюємо разом уже п’ять років, правильно?
Лоїс усміхнулася.
— П’ять років буде цієї суботи.
— Справді? Цієї суботи? Як ти це пам’ятаєш?
— У мене добра пам’ять на дати. У вас обід із Гоу Бернштейном о першій, містере Інгліш.
— А я б радо забув про це, — майже простогнав Нік. — Субота, так? Чорт забирай! Потрібно відсвяткувати. Ми стільки досягли за ці п’ять років, правда, Лоїс?
Вона кивнула на знак згоди.
— Пригадую той маленький офіс, де ми починали, — продовжив Інгліш, хитаючи головою, — і ту друкарську машинку... Ти увесь день товкла по клавішах, а я бігав у пошуках грошей. Дякувати небесам, що усе це в минулому. Впевнений, ти щаслива сидіти у цьому офісі й користуватися електронною друкарською машинкою...
— Саме так, — відповіла дівчина.
Нік швидко підвів очі.
— Чомусь не чути радості у твоєму голосі... Ось що: ми повечеряємо в суботу. Відсвяткуємо день народження фірми.
— Що ви сказали?..
Слабкий рум’янець проступив на обличчі Лоїс. Вона на мить застигла, а тоді швидко проказала:
— Гадаю, що я не зможу в суботу, містере Інгліш. У мене побачення.
Інгліш поглянув на дівчину, зауваживши, як розростається її рум’янець.
— Це погано. Усе одно ми підемо в «Сілвер Тауер» і замовимо найкращу вечерю. То — наказ.
— Але я не можу відмінити побачення, — тихо сказала Лоїс. — Усе одно дякую, містере Інгліш.
Нік засмучено подивився на дівчину, а тоді засміявся, знизавши плечима.
—