Дванадцять китайців і жінка - Джеймс Хедлі Чейз
«Дванадцять китайців і жінка» Джеймса Хедлі Чейза — це захоплюючий трилер, який переплітає в собі напругу, інтригу та непередбачувані події. У цьому захоплюючому творі, автор розкриває перед читачами витончений план злочину, проблеми головного героя та його намагання вийти зі складних ситуацій.
Сюжет книги розгортається навколо таємничого викрадення, за яким стоїть дванадцять злочинців і одна загадкова жінка. Герой, опинившись в центрі витонченої злочинної справи, вимушений пройти крізь випробування, які ставлять його життя на карту. Читач спостерігає за розвитком подій, вгадує загадки та розгадує таємниці разом із головним героєм.
Унікальність твору «Дванадцять китайців і жінка» підкреслюється вмілим поєднанням динамічного сюжету та глибокого вивчення характерів персонажів. Чейз створює атмосферу загадковості та невизначеності, завдяки чому читачеві цікаво крокувати по лабіринту вишуканих інтриг.
Readbooks.com.ua виступає не лише як платформа для читання, але і як простір для обговорення, аналізу та вивчення творів. На цьому ресурсі читач має можливість розділити свої враження, обговорити головні теми твору, а також знайти додаткові матеріали, які допоможуть краще зрозуміти суть і значення твору.
Читайте «Дванадцять китайців і жінка» на readbooks.com.ua і поглиблюйте своє розуміння сюжету, відкривайте нові шари ідей та долучайтеся до обговорення разом із читацькою спільнотою. Тут слово не просто стає текстом, але й відкриває шлях до захопливого світу літературних відкриттів.
Джеймс Гедлі Чейз
Дванадцять китайців і жінка
Розділ перший
Феннер ліниво розплющив око, коли Пола Доулен просунула у двері контори свою голівку з елегантними локонами. Затуманеним поглядом зиркнув на неї, а відтак зручніше вмостився у кріслі. Його великі ноги відпочивали на білосніжному стосикові промокального паперу, а крісло-вертушка небезпечно нахилилося під кутом 45 градусів.
— Біжи геть, крихітко, поговоримо згодом. Бо зараз я думаю.
У прочинених дверях мелькнули ще кілька завитків, і Пола підійшла до крісла.
— Прокидайся, Морфею! До тебе клієнт.
Феннер застогнав.
— Скажи йому, нехай забирається геть. Поясни, що ми зачиняємо нашу конторку. Чорт забирай, треба ж мені хоч колись поспати!
— А навіщо тобі ліжко? — нетерпляче хмикнула Пола.
— Відчепися, — пробурмотів Феннер, іще зручніше вмощуючись у кріслі.
— Усе-таки, Дейве, — зітхнула Пола, — прокидайся! У приймальні на тебе чекає справжня красуня! Ще й дуже засмучена...
Феннер розплющив обидва ока.
— Хто вона? Мабуть, знову збирають гроші на якусь благодійність.
Пола присіла на краєчок стола.
— Інколи я запитую себе: і навіщо ти тримаєш під дверима ту миску для пожертв... То берешся до роботи, чи як?
Феннер заперечливо крутнув головою.
— Ні, якщо цього можна уникнути, — відповів він. — Але ж ми на мілині, чи не так? Утім, якось викрутимося!
— Ти відкидаєш щось справді варте уваги. Та якщо вже так вирішив... — і Пола зісковзнула зі столу.
— Зачекай-но! — Феннер, випроставшись у кріслі, відсунув капелюха з очей.
— Вона справді гарна?
Пола кивнула.
— І здається, у неї серйозні неприємності, Дейве!
— Ну добре, тоді клич!
Пола, відчинивши двері, запросила:
— Заходьте, будь ласка!
Приємний голос подякував, і до кімнати увійшла молода жінка. Вона повільно проминула Полу, дивлячись на Феннера великими блакитними очима з поволокою. Була трохи вищою за середній зріст, гнучкою і делікатною. Мала довгі ноги з невеликими ступнями й тендітні руки; трималася дуже прямо. Її кучеряве волосся, що вибивалося з-під строгого капелюшка, було кольору воронового крила. Одягнена у діловий костюм і виглядала дуже юною та наляканою.
Пола підбадьорливо їй усміхнулась і вийшла, тихенько зачинивши за собою двері.
Феннер піднявся.
— Прошу, сідайте, — запропонував відвідувачці. — Чим можу бути корисним?
І вказав на стілець поруч зі своїм письмовим столом.
Вона похитала головою.
— Ні, дякую, краще постою, — мовила жінка, ледь переводячи подих. — Я у вас не заберу багато часу.
Феннер знову сів.
— Ви можете почуватися тут цілком безпечно, — сказав він їй заспокійливо. — Тут усі чуються, мов удома.
Вони з хвилину дивились уважно одне на одного. Тоді Феннер сказав:
— Знаєте, ви би краще присіли. Маєте багато що розповісти, а вигляд у вас утомлений.
Феннер бачив, що відвідувачку лякає не він, а щось йому не відоме. Очі незнайомки неспокійно бігали, і вигляд у неї був такий, наче вона будь-якої миті готова утекти.
Жінка знову заперечливо хитнула головою.
— Хочу, щоб ви знайшли мою сестру, — сказала вона схвильовано. — Я дуже за неї тривожуся. Скільки це коштуватиме? Тобто, які у вас розцінки?
Феннер скоса поглянув на чорнильне приладдя на столі.
— Нехай вас не турбують витрати. Заспокойтесь і просто розкажіть мені все, — запропонував. — А для початку давайте познайомимося.
Раптом різко задзеленчав телефон. Дівчина здригнулася. Вона поквапно відступила від апарата кілька кроків, й очі її, затуманившись, ураз стали ще більшими.
Феннер посміхнувся.
— Зі мною теж так буває, — мовив спокійно, беручи слухавку. — Коли сплю, а несподівано забренькає телефон, то здається, ніби сорочка прилипає до тіла.
Жінка продовжувала стояти коло дверей, дуже напружена, насторожено спостерігаючи за ним.
Феннер сказав:
— Вибачте, хвилинку, — і зняв слухавку. — Алло!
На лінії чулося потріскування. Потім якийсь чоловік запитав із незначним акцентом:
— Феннер?
— Так!
— До тебе щомиті може зайти дівчина. Затримай її, до мого прибуття. Уже їду. Тобі зрозуміло?
Феннер поглянув на дівчину і знову підбадьорливо посміхнувся.
— Не розумію, про що ви, — сказав він телефонному співрозмовникові.
— Слухай і затям собі. До тебе прийде дівчина і розказуватиме про свою зниклу сестру. То ти її просто затримай, доки я не приїду. Вона психічно хвора, у неї манія переслідування. Вчора втекла з божевільні, а зараз, я знаю, вона йде до твоєї контори. Тож не відпускай її.
Феннер насунув капелюха на носа.
— А хто ви, до дідька, такий? — запитав.
На лінії знову почулось якесь тріщання.
— Усе поясню, коли приїду. Я вже в дорозі. Якщо ти мене послухаєш, отримаєш купу грошей.
Феннер відповів:
— Ок, чекатиму.
Дівчина запитала:
— Отже, він сказав, що я божевільна?
Однією рукою вона тримала сумку, а іншою перебирала складки спідниці.
Поклавши слухавку, Феннер коротко кивнув.
На мить вона примружила очі, а коли розплющила їх, повіки сіпнулися, мов у ляльки, котру раптово змусили сісти.
Із відчаєм у голосі дівчина мовила:
— Важко йому не повірити.
Потім поклала сумку на стіл, зняла рукавички і почала швидко розщіпати жакет.
Феннер сидів нерухомо, досі тримаючи руку на телефоні, й спостерігав за нею. Вона схлипнула, а тоді тремтячими пальцями взялася розщіпати ґудзики на блузці.
Феннер ворухнувся.
— Ви зовсім не мусите цього робити, — сказав ніяково. — Мене і без того зацікавив ваш випадок...
Вона знову схлипнула і, повернувшись до нього спиною, стягнула із себе блузку. Феннерова рука потяглася до дзвіночка. Можливо, ця дамочка і справді божевільна — ще спробує притягти його за спробу зґвалтування. Однак його рука застигла на півшляху, коли він побачив її спину. Вона вся була в рубцях. Тоненькі червоні смуги на її молочно-білому тілі складалися в дивний жахний малюнок. Дівчина знову одягла блузку, защіпнулась і вдягнула жакет. Повернувшись до Феннера, величезними очима поглянула на нього.
— Тож тепер вірите, що я в біді?
Феннер знову кивнув.
— Вам зовсім не слід було цього робити, бо ви звернулися до мене по допомогу, і нічого тут розводитися. Не бійтеся.
Вона стояла перед ним, покусуючи нижню губу блискучими рівними зубками. Відтак відчинила сумку, витягнула звідти пачку грошей і поклала на стіл перед господарем.
— Цього достатньо для завдатку?
Великим пальцем Феннер торкнувся пачки. Не порахувавши грошей, він не міг сказати