Важка весна - Борис Пахор
Встав і поправив ліжко, підібрав покривало, розрівняв і розгладив. При тому мав невиразне, але приємне враження, що застилає чоловіче холостяцьке ліжко, на якому щойно відбулася інтимна урочиста мить. І той чоловік — це він, і водночас хтось, що тільки ще має прийти; але вхід у реальність насправді відбувся, та водночас усе було лише спогадом про дуже давнє бажання, яке знову ж таки є і відчутною дійсністю.
Він одягнув майку і подумав, що насправді все відбулося, немов у білій і теплій хмарі пристрасті, яку він ледь усвідомлював, але вона присутня в дотику їхніх тіл, у вм’ятині на простирадлі, в зміні її голосу, коли вона різко посунулася. Літо вкривало все навколо ореолом змовницької таїни. Але ж це таки було — сміх, грайливість і жарти. І саме ота вдавана байдужість до її близькості надавала зароджуваній пристрасті невинної природності.
Таким мав бути початок світу, подумав він згодом; майже непомітна пристрасть; потім усміхнувся, бо побачив плями від її легковажних зап’ясть на газеті посеред столу.
XIIIВона була вже там; відчинила дверцята білої шафи в кінці коридора; ліва стулка її майже повністю закривала. Було видно лише щиколотки та маленькі ступні без шкарпеток у босоніжках.
Вона стояла навшпиньках і щось шукала серед скляних баночок і посудинок: достоту донечка, яка за маминої відсутності порпається в кухонній шафі.
— Десь тут має бути... — сказала замислено.
— Шукайте спокійно.
— Хіба ви не поспішаєте на вечерю?
— Ні.
Вона не дивилася на нього, лишень зосереджено продовжувала шукати.
— Щось я сумніваюся, що вам стара справді прописала очні краплі, — вдавано серйозно сказала вона.
— Сумніваєтеся?
— У зошиті панни Шатен не записано!
— Ага, так.
— Ну що, я вас підловила?
— Нічого подібного.
— Підловила!
— Десь три дні тому я питав лікарку, — усміхнувся. — Через те сьогодні й не записано в зошиті.
— І ви чекали всі ці дні?
— Атож, бо ці крапельки, — мов мертвому припарка.
— Хома невіруючий. — І вже була майже всередині шафи. — А ось ці точно допоможуть.
— Ці ваші — звісно.
— Ось вони, — сказала і кинула на нього лукавий погляд.
Стисла в руці скляну піпетку.
— Ну, присядьте ж трішечки!
— А може, вам дати табуретку?
— Ви не такий уже й високий! Ну, не смійтеся, бо закапаю вам рота, якщо будете так смикати головою! Зачекайте. Ще одну, — прошепотіла, коли він витирав хустинкою очі. — Як приємно бачити, що ви плачете. — І закрила пляшечку кришечкою.
— Мабуть, це й правильно, — сказав він. — Лише щастя мене зворушує.
— Очі у вас тепер будуть, як у риби, — додала вона, немов не чула, і сховала пляшечку.
У коридорі було тихо, з їдальні долинав приглушений шум голосів, люди водночас розмовляли і бряжчали мисками.
— Уже йду, ви багато часу витратили зі мною.
— Це мій обов’язок.
— А на вечерю ви, мабуть, теж підете?
— Звісно. Я швидко повечеряю, бо на мене чекає сестра!
Повернула ключ у замку.
Потім запитала:
— Ви підете на прогулянку ввечері, пане Субан?
— Так, — сказав. — А що?
— Ходімо з нами, — раптом запропонувала вона, немов зі свого далекого світу. — Якщо хочете, звичайно.
— З вами?
— Я їй уже розповідала про вас. Вона вас уже знає, моя сестра.
— Мене?
— Заждіть, — і задумалася. — Знаєте, де пам’ятник загиблим? Після вечері я буду там. Але не надто швидко.
Коли він увійшов до їдальні, то зрозумів, що апетит у нього зник, як у людини, котра збирається у подорож. Хоча зовні не було нічого помітно, всі слухали морського офіцера, який оповідав, як затонули французькі кораблі біля Тулона чи десь поблизу. Він теж усміхнувся до нього, щоб запевнити в своїй зацікавленості, і було помітно, що пан Леду цінував увагу чужинця. Мабуть, він був у морському флоті писарем або комірником, чи кимось подібним. Він був, як сержант на діючій службі, метушливо-вигадливий. І вразливий, мов розніжена дівчина, а його щоки були біленькі й пухкі. Його обличчя більше скидалося на обличчя офіціанта, ніж моряка, і кельнерським воно було й тоді, коли в коридорі він демонстрував лікарці свою самовдоволену дотепність. А за столом, де дискутували про затонулі