Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
175 Можливо, Сковорода має на думці слова: И/ИЛ/ИЫ же сокровиціе сїе въ скХдмьны^ъ
сосХдѣ^ъ (Друге послання св. ап. Павла до коринтян 4: 7).
176 Можливо, це парафраза Книги пророка Єремїї 13: 17. Пор.: въ тлйнѣ восп/Мчєтса дХіш ваша.
177 Очевидно, Сковорода має на думці слова: й ввергХтъ и^ъ въ пеців огненнХ: тХ вХдетъ плачв й скрежетъ ^Хвш/иъ (Євангелія від св. Матвія 13: 42, 50).
178 Ісаак - один із найвідоміших прообразів Христа. Див. прим. 754 до діалогу «Сѵмфоніа, нареченная Книга Асхань».
179 Сковорода має на думці слова: й далгь тевѣ й с^/иени твое/иХ по тевѣ ^етлк, въ нейже швит^еши, ВСЮ Зе/И/ІЮ ^dHddHKI ВО шдерж<жїе В^чное, Й вХдХ И/ИЪ бгъ (Перша книга Мойсеєва: Буття 17: 8).
180 Очевидно, Сковорода має на думці слова: И во^^^въ ав^аалгь очима свой/Иа виді, й
се, овенъ едйнъ держй/иый ^огама въ саді ывекъ: й йде аврааліъ, й в^а овнл, й
вознесе єго во всесожженїе В/И^стш ісаака сынл своегш. И нарече ,3вр,м/иъ й/ИА /И^стХ то/иХ: гдв вйдѣ: да рекХтъ днесв: нл горѣ гдь Йвиса (Перша книга Мойсеєва: Буття 22: 13-14).
181 Друге послання св. ап. Павла до коринтян 12: 2.
182 Євангелія від св. Луки 8: 39.
183 Перша книга Мойсеєва: Буття 24: 6; Друга книга Мойсеєва: Вихід 10: 28; 34: 12; П'ята книга Мойсеєва: Повторення Закону 11: 16; 12: 13,19, ЗО; 15: 9; 24: 8; Книга Товіта 4:12.
184 Парафраза Євангелії від св. Івана 6: 63. Пор.: П/ібть не пб/іь^Хетъ ничтоже.
185 У списку: еще.
186 У списку це слово важко прочитати.
187 Сковорода має на думці історію про доброго самарянина: Са/иарАнйнъ же н^кто грАдвш, прїйде над него, й вйдѣвъ єго, /ИИ/іоеердова: й приетХп/ів шввА^а стрХпы єгш, во^/іиваА /иае/io й вїнб: всадйвъ же єго на свой скбтъ, приведе єго въ гостйнницХ й при/гЬжа є^ (Євангелія від св. Луки 10: 33-34).
188 Див.: Євангелія від св. Матвія 14: 28-33.
189 Можливо, Сковорода має на думці слова: в^ыдбша всй йноп/іе/иєнницві йскати давїда (Друга книга царств 5: 17).
190 Книга Псалмів 54 (55): 7.
191У списку: Земброескому.
192 Парафраза Книги Премудрості Соломонової 3: 1. Пор.: Првны^ъ же дХши въ рХи/Ё вжїей, й не прикбснетсА й^ъ /иХка.
193 Це - варіації на тему Книги Псалмів 74 (75): 9. Пор.: Икш чаша въ рХи/Ь гдни, вїна нерастворена йспб/інв растворенЇА, й оук/іонй СЗ сєа въ сїго: оваче дрбждїе єгш не ЙсТОфЙсА, ЙСШКТЪ всй гр^шнїи ^Є/И/іЙ.
194 Очевидно, Сковорода має на думці слова: башє же йкш с^/ИА коріандрово в^Ь/іб, вкХсъ же єгш аки /иХка съ /иедо/иъ (Друга книга Мойсеєва: Вихід 16: 31).
195 Євангелія від св. Івана 16: 22.
196 Парафраза Книги Йова 1: 22. Пор.: Тшвъ пред где/иъ, (ниже оустна/иа свой/иа,) й не даде ве^Х/ИЇА вгХ.
197 Книга Псалмів 33 (34): 3.
198 Трохи неточна цитата з Книги Ісуса, сина Сирахового ЗО: 23. Пор.: Весе/їе сердца живбтъ че/іов^ка, й радованїе /иХжа до/ігоденствїе.
199 Можливо, Сковорода має на думці слова: никтбже в^ств, ни arf/іи нвнїи, тбк/иш оцъ /ибй едйнъ (Євангелія від св. Матвія 24: 36). Пор.: Євангелія від св. Марка 13: 32.
200 Пор.: "Два кота в одном мешке не улежатся" [Пословицы русского народа. Сборник
В. Даля. - Москва, 1957. - С. 774]; "Два коти в однім мішку не помиряться" [Українські народні прислів'я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники: В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. - Київ, 1963. - С. 709]; "Два коты до єднои мышки не помѣстятся" [Климентій Зіновіїв. Вірші. Приповісті посполиті. - Київ, 1971. - С. 221].
201 Див. прим. 162 до циклу «Басни Харьковскія».
202 Очевидно, це парафраза Книги Псалмів 36 (37): 20. Пор.: Бра^й же гдни... й^че^акіфе йкш дві/иъ й^че^бша.
203 Сковорода алегорично тлумачить тут Євангелію від св. Луки 15: 9. Слова: радХйтесА со /инбю, йкш шврѣтб^ъ дра^/иХ погйвшХгс, - він розуміє як алегорію смерті та Воскресіння Христа.
204 Неточна цитата з Пісні над піснями 2: 9. Пор.: Се, сей стойтъ ^а стіною нашегс.
205 Парафраза Четвертої книги царств 19: 16, Книги пророка Ісаї 37: 17 та Книги пророка Варуха 2: 17. Пор.: СЗвер^и, гди, очи твой.
206 Див. прим. 266 до діалогу «Сѵмфоніа, нареченная Книга Асхань».
207 Перша книга Мойсеєва: Буття 43: 23; Євангелія від св. Луки 24: 36; Євангелія від св. Івана 20: 19; 20: 21; 20: 26.
208 Сковорода має на думці слова: Г/іХвоко сердце (чє/іов^кХ) гте всЁ^ъ, й че/іов^къ єств (Книга пророка Єремії 17: 9).
До Осипа Юрійовича [Розальйон-Сошальського]
Цей лист дійшов у копії Ізмаїла Срезневського. Де вона зберігається зараз - невідомо. Подаємо за виданням: Сочинения Григория Саввича Сковороды, собранные и редак-тированные проф. Д. И. Багалеем. Юбилейное издание (1794-1894 г.). - Харьков: Типография губернского правления, 1894. -С. 112-113.
209 Осип Юрійович Розальйон-Сошальський - один із приятелів Сковороди; свого часу був хорунжим Ізюмського полку.
210 Очевидно, ідеться про Олексія Юрійовича Розальйон-Сошальського - наймолодшого з братів Сошальських, власника села Бусинка на Куп'янгцині, де, як свідчив, зокрема, Густав Гесс де Кальве, Сковорода любив бувати в зрілих літах [див.: Григорій Сковорода в спогадах сучасників і народних легендах. - Харків, 2002. - С. 64]. Зрештою, у 1780-х pp. філософ мешкав здебільшого