💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
(Євангелія від св. Матвія 14: 21); Еашє же йдши^ъ ^/і^бы йкш пать тысАфъ /иХжей (Євангелія від св. Марка 6: 44); БО

/иХжей йкш пать тысАфъ (Євангелія від св. Луки 9: 14); Бо^/іеже оуво /иХжей чис/іб/иъ йкш пать тысАфъ (Євангелія від св. Івана 6: 10); высть число /иХжей йкш тысаціъ пать (Дії св. апостолів 4: 4).

322 Неточна цитата з Першої книги Мойсеєвої: Буття 15: 16. Пор.: въ четвертѣ/иъ же рбд'Ь EO^EpdTATCA.

323 Книга Йова 5: 19.

324 Див. прим. 253 до діалогу «Разговор, называемый Алфавит, или Букварь мира».

325 Перша книга Мойсеєва: Буття 2: 2.

326 Книга Псалмів 103 (104): 2.

327 Фразу й пред/іоженїе ^л^вшвъ узято з Послання св. ап. Павла до євреїв 9: 2.

(6) Фраза й кто/иХ н^слів зринає в Біблії двічі: у Книзі Йова 7: 8 та в Євангелії від св. Івана 17:11.

(7) Див. прим. 42 до діалогу «Сѵмфоніа, нареченная Книга Асхань».

328 Дії св. апостолів 10: 13.

329 Послання св. ап. Павла до євреїв 13: 10.

330 Книга Псалмів 35 (36): 9.

331 Перша книга Мойсеєва: Буття 43: 34.

332 Неточна цитата з Послання св. ап. Павла до євреїв 13: 10. Пор.: И/Илліві (же) 6/ітЗрв.

333 Очевидно, це парафраза Дій св. апостолів 10: 15; 11: 9. Пор.: йже вгъ шчти/іъ єств, тві не сквернй.

334 Можливо, це парафраза Першого послання св. ап. Павла до коринтян 1: 29. Пор.: дл не ПО^вЗ/ІИТСА BCAKd П/ІОТВ ПрЄД БГО/ИЪ.

335 Євангелія від св. Марка 14: 24. Див. також: сїа бо єств крбвв /иоа, нбвлгш уакіта (Євангелія від св. Матвія 26: 28).

336 Євангелія від св. Луки 2:12.

337 Євангелія від св. Матвія 28: 7.

338 Перша книга Мойсеєва: Буття 2: 2.

339 Сковорода має тут на думці Послання св. ап. Павла до євреїв 1: 14, де янголи названі "служебними духами" (с/іХжєбнїи дХси). В одній старій українській учительній Євангелії сказано, що янголи названі "служебними духами", тому що "учинены су на службу людюм" [Няговские поучения. Факсимильное воспроизведение текста по изданию А. Л. Петрова с вводной статьей Ласло Дэже / Под редакцией и с предисловием Андраша Золтана. - Ньиредьхаза, 2006. - С. 59].

340 Трохи неточна цитата з Євангелії від св. Луки 2:14. Пор.: ілаъа въ ввішни^ъ вгХ.

341 Пісня над піснями 7: 4.

342 Сковорода має на думці слова: НевесЗ пов^длгстъ С/МвХ бжїкі (Книга Псалмів 18 (19): 2).

343 Фраза гбры вжїа зринає в Книзі Псалмів 35 (36): 7.

344 Сковорода має на думці слова Давида: вгъ лібй, ^рлнйтель лібй вХдетъ лінѣ, о^повла вХдХ Hd него: злфйтникъ лібй й рбгъ сплсєнїа ліоєгш (Друга книга царств 22: 3).

345 Євангелія від св. Луки 2: 15.

346 Пісня над піснями 8: 5.

347 Див. прим. 20 до діалогу «Разглагол о древнем мірѣ».

348 Друге послання св. ап. Павла до коринтян 12: 2.

349 Неточна цитата з Книги пророка Даниїла 10: 6. Пор.: т^ло же єгш аки длрасъ.

350 Неточна цитата з Книги Псалмів 8: 2. Пор.: йкш в^атса великол^пїе твоє.

351 Дії св. апостолів 7: 56.

352 Трохи неточна цитата з Книги пророка Михея 4: 2. Пор.: прїидйте, в^ыделіъ нл гбрХ гднкі. Див. також: прїидйте, й в^ыделіъ нл гбрХ гдню (Книга пророка Ісаї 2: 3).

353 Очевидно, це парафраза Книги Псалмів 124 (125): 5; 127 (128): 7. Пор.: лійръ нл ІЙ/іа.

354 Перша книга Мойсеєва: Буття 2: 2.

355 Аріадна (гр. Аріадѵц) - донька Міноса й Пасіфаї, яка, закохавшись у Тезея, вивела його з критського лабіринту за допомогою клубка ниток, котрий показував героєві дорогу. Це ім'я, згідно зі словником Памви Беринди, означає "барзо чистая" [див.: Беринда П. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 349]. Образ Аріадни був знаний у літературі старої України, починаючи з перекладної хроніки Іоана Малали [див.: ЧижевськийД. Антична література в старій Україні// ЧижевськийД. Філософські твори: У 4 т. - Київ, 2005. - Т. 2. - С. 46]. Особливої популярності він набув за часів бароко. Наприклад, міф про Аріадну й Тезея подав у віршах Іван Максимович, який уподібнив світ лабіринтові [див.: Максимович І. Алфавит собранный, риѳмами сложенный. - Чернігів, 1705. - Арк. 118; пор.: Максимовичі. Ѳесщэоѵ, или Позор нравоучителный царем, князем, владыком. - Чернігів, 1708. - Арк. 323]. Раніше Афа-насій Кальнофойський називав Аріадною, котра виводить із сьогосвітнього лабіринту людину-Тезея, ласку Божу та молитви святих [див.: Kalnofoyski А. ТЕратоиругц^а. -Kiiow, 1638. - S. 4], перегодом Феофан Прокопович буде говорити про логіку як про "нитку Аріадни" [див.: Прокопович Ф. Логіка // Прокопович Ф. Філософські твори: У 3 т. -Київ, 1980. - Т. 2. - С. 9], а Стефан Яворський у своєму філософському курсі назве Аріадною Пресвяту Діву Марію [див.: Яворський С. Філософські твори: У 3 т. - Київ, 1992.-Т. 1.-С. 42].

356 Можливо, це субстантивована форма дієслова лавірувати (голл. laveeren, від. франц. louvoyer).

357 Історію про блудницю Раав, яка врятувала шпигунів Ісуса Навина, викладено в другому розділі Книги Ісуса Навина.

358 Ідеться про народження близнят у Тамари: Еысть же єгдл рлждлше, й Б'&іта

ВЛИ^НАТа ВО оутрбвѣ ЄА- ЕыСТЬ же ВЪ рожденїи едйнъ прои^несе рХкХ: В^еЛІШИ же

вава HdBA^d нл рХкХ єгш червлень, глаголкціи: сей й^ыдетъ пе^вый. Єгдл же вовлече рХкХ, й Звіє й^ыде врлтъ пЄгш. Оні же рече: чтб пресЬчесА тевє рлди прегрлжденїе; И npO^Bd

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: