💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
мірѣ» та «Потоп зміин») стверджував, що тут доречніше було б співати: "Разгласная возшумѣ...".

56 За часів Сковороди циркуль символізував справедливість та передбачливість. Наприклад, у збірці «Емвлемы и сѵмволы избранные» («Symbola et emblemata»), з якої Сковорода скопіював цілу низку малюнків, циркуль потрактовано так: "Цыркул - знак справедливости, предусмотрѣнія, прозорливосте" [Емвлемы и сѵмволы избранные. -Санкт-Петербург, 1788. - С. LV; пор.: Picinellus Ph. Mundus symbolicus. - Coloniae Agrippinae, 1729. - T. 2. - P. 167-168].

57 Старі латинські приказки: "Quot capita, tot mentes" чи "Quot homines, tot scientiae" [див.: Вечные истины на вечной латыни. De verbo in verbum: Латинские изречения / Сост. C. Б. Барсов. - Москва, 2006. - С. 301] (їхні українські відповідники: "Кожда голова свій розум має" [Франко, № 6272]; "Скільки голів, стільки й умів" [Українські народні прислів'я та приказки: Дожовтневий період/ Упорядники: В. Бобкова, Й. Багмут, А. Баїмут. - Київ, 1963. - С. 319]), - привертали пильну увагу філософів і богословів XVII-XVIII ст. Наприклад,

Феофан Прокопович у своєму курсі натурфілософії, читаному студентам Києво-Мо-гилянської академії, говорячи про винятковість людини в ланцюгові творива, зазначав таке: "Людина... не обділена нічим, бо, як пише Горацій (Розмови, кн. І, сатира 1): 'Скільки тисяч голів, стільки існує й професій' та Персій у сатирі 5: Тисяча видів людей і речей, навик же -різноманітний, кожен бажає для себе свого й не єдиним бажанням живеться'" [Прокопович Ф. Натурфілософія, або Фізика // Прокопович Ф. Філософські твори: У 3 т. - Київ, 1980. - Т. 2. - С. 185-186; пор.: КониськийГ. Моральна філософія, або Етика// КониськийГ. Філософські твори: У 2 т. - Київ, 1990. - Т. 1. - С. 408]. Мотив "людських разнопутій" мав значне поширення і в тогочасній українській поезії. Варто пригадати хоча б вірші Лазаря Барановича ("Ieden to, drugi со innego umie, / Nie wszystko w iednym zlozono rozumie" [BaranowiczL. Lutnia Apollinowa. - Kiiow, 1671. - S. 114]) або Івана Максимовича ("Тысягц людских лиц разно всѣх упражненіє, / Кождо своих игцет, всѣх разно хотеніє" [Максимович I. Ѳесщэоѵ, или Позор нравоучителный царем, князем, владыком. - Чернігів, 1708. - Арк. 86]). Зрештою, тема простоти істини та складності (розмаїтості) заблудів у європейській традиції належить до числа "вічних". "Адже злагода з природою - це порядок та визначеність, бо й сама природа є порядком і впорядкованістю. Тим часом невпорядкованість, - наче той пісок, про який казав Піндар, 'перевершує числення', отже, відступи від природи не мають ні межі, ні числа; виказати істину про предмет можна тільки одним способом, а збрехати про той самий предмет можна як завгодно. Ритми в гармонії пов'язані певною закономірністю, а недоладності, яких припускається людина в грі на лірі, в пісні, в танці, не надаються до жодного обрахунку" (Плутарх. Застільні бесіди. Кн. 8. IX, 732е) [Плутарх. Застольные беседы. - Ленинград, 1990. - С. 157]. "Ніщо матеріальне й тілесне, - писав також Оріген (Про молитву, 22), - не має в собі єдності й простоти: матеріальні й тілесні предмети, за допомогою яких ми засвоюємо єдність та простоту, насправді є роздрібленими, роз'єднаними й розділеними на багато частин, які не мають між собою жодної єдності. Простим і нескладним є тільки все добре, тим часом зло - многолике; проста й нескладна істина, многолика тільки брехня..." [О молитве и Увещание к мученичеству. Творения учителя Церкви Оригена / Пер. с примеч.

Н. Корсунского. Изд. 2-е. - Санкт-Петербург, 1897. - С. 73].

58 Натяк на дуже популярну фольклорну оповідку: "Стрижено! - Кошено!" [див.: Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка / Составители: Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабашников, Н. В. Новиков. - Ленинград, 1979. - С. 289 (1365В)], -яка навіть правила за сюжет лубочних малюнків. Наприклад, Євген Гребінка у своїх «Полтавских вечерах» описує одну картину, на якій була "представлена река светло-голубого цвета, за рекой виден сенный покос на зеленом луїу; на берегу реки, на первом плане, стоит казак, оборотясь к реке. Он отчаянно раскрыл свой усатый рот, из которого вылетают слова: 'Скошено!' По волнам реки, как рыбки, плавают слова: 'Стрижено! Стрижено!' И между ними из глубины воды торчит кисть чьей-то руки с пальцами, сложенными вроде ножниц. Под картиною написана целая легенда в стихах, обьясняюгцих картину" [ГребенкаЕ. Полтавские вечера// ГребінкаЄ. Твори: УЗт. - Київ, 1981. - Т. 3. -С. 365]. Тим часом Матвій Номис подав про цей сюжет таку довідку: "У Чернігові сливуть, що ніби це у р. Стрижані було і що ніби од того і мення її пішло" [Номис, № 2656; тут і далі зібрані Матвієм Номисом приказки та прислів'я цитуємо за виданням: Українські приказки, прислів'я і таке інше. Збірники О. В. Марковича та інших / Уклав М. Номис. -Київ, 1993, - зазначаючи в дужках тільки їхній порядковий номер].

59 Пор.: "Треба, як п'ятого колеса"; "Приходиться, як п'яте колесо до воза" [Номис, № 9811]; "То міні п'яте колесо в возі"; "Потрібний, як п'яте колесо в возі" [Франко, № 15230, 21082]; "Пятое колесо в телеге" [Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. -Москва, 1957. - С. 455, 634].

бо у четвертому томі рукописного зібрання Михайла Ковалинського збереглася чернетка-автограф цієї пісні:

Всякому Городу нрав и права,

Всяка имѣет свой ум голова,

Всякому сердцу своя ест любов,

Всякому горлу свой вкус есть каков,

А мнв одна толкш в свѣтВ Дума,

А мнв одно толкш не йдет с ума...

Тот не престаннш стягает грунта,

Сей со всВх націй заводит скота,

<Ты перестроюеш в> Домы строиш на новій МанВр,

Он все в процентах, пожалуй, повѣр.

А мнв... etc.

<Сват>Петр для чинов угли панскїи трет,

Федка-купец при аршинв все лжет, <А мнв... >

Крутит на свой тон приказнїй права,

С диспут студенту трегцит голова.

А мнв... etc.

Тот на картинах малюет собак,

Твх шумит дом wt гостей, как кабак,

Сих безпокоит Венерін Амур,

Всякому Голову мучит свой дур.

<А мнв... etc.>

А мнв одна толькш в свѣтВ дума,

Как бы умерти мнв не без ума.

Смерте страшна! Замашная косо!

Ты не щадиш <и царских> ничїих волосов,

Ты не глядиш, гдв Мужик, а гдв цар,

Всв ѣси так, как весною пожар.

Кто на ея плюет острую сталь?

Тот, в ково совѣсть, как чистой Хрусталь.

Побіч основного тексту тут є ще й такі рядки:

Тот панигірік сплѣтает со лжей,

Лѣкар в подряд

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: