💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг

Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг

Читаємо онлайн Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
чи цілої.

- Я знаю, я читав у «Віщуні», що ви робили трус... але є й інше... серйозніше...

І він переказав містерові Візлі підслухану розмову між Мелфоєм та Снейпом. Розповідаючи, Гаррі помітив, що Люпин легенько повернув голову і вбирав кожнісіньке слово. Коли Гаррі закінчив, запала тиша, в якій лунав лише спів Целестини. 

«О, моє серце, вирвав хто тебе?

Якими чарами з грудей моїх навіки...»

- Гаррі, а ти не думав, - порушив мовчанку містер Візлі, - що Снейп просто прикидався?

- Прикидався, що пропонує допомогу, щоб вивідати, що задумав Мелфой? - договорив за нього Гаррі. - Я так і думав, що ви це скажете. Але як ми можемо знати?

- А це не наша справа, - раптом втрутився Люпин. Він одвернувся від каміна й дивився тепер просто на Гаррі. - Це Дамблдорова справа. Дамблдор довіряє Северусу, і цього нам усім має вистачати.

- Але, - не вгавав Гаррі, - якщо припустити... просто припустити, що Дамблдор помиляється щодо Снейпа...

- Таке припускали вже багато разів. Усе врешті-решт зводиться до того, довіряти Дамблдорові чи ні. Я довіряю; отже, довіряю й Северусу.

- Але ж Дамблдор може й помилятися, - наполягав Гаррі. - Він сам про це казав. А вам...

Він подивився Люпинові в очі.

- ...а вам, якщо чесно, подобається Снейп?

- Мені Северус не може подобатися чи не подобатися, - відповів Люпин. - Ні, Гаррі, я правду кажу, - додав він, бо Гаррі іронічно скривився. - Ми ніколи не станемо душевними друзями; надто багато всього неприємного було між Джеймсом, Сіріусом та Северусом. Але я ніколи не забуду, що цілий той рік, протягом якого я викладав у Гоґвортсі, Северус щомісяця виготовляв для мене зілля-вовкотруту, й робив це бездоганно, так, що я не страждав, як завжди це зі мною буває, коли місяць уповні.

- Але він «випадково» проговорився про те, що ви вовкулака, й вам довелося покинути школу! - сердито нагадав Гаррі.

Люпин стенув плечима.

- Ця новина все одно просочилася б. Усі ми знали, як він прагне перебрати мою посаду; проте він міг завдати мені значно гіршої шкоди, підробивши вовкотруту. Та він дбав про моє здоров’я. І я йому вдячний.

- А може, він не посмів псувати вовкотруту, бо за ним стежив Дамблдор? - припустив Гаррі.

- Гаррі, ти його просто ненавидиш, - осміхнувся Люпин. - І я тебе розумію; маючи такого батька, як Джеймс, і такого хрещеного, як Сіріус, ти успадкував давні упередження. Обов’язково перекажи Дамблдорові все, що ти розповів нам з Артуром, лише не сподівайся, що він з тобою погодиться; не сподівайся навіть, що його здивують твої слова. Цілком можливо, що Северус розпитував Мелфоя за Дамблдоровим наказом. 

«...без серця дні мої сумні,

то ж поверни його мені!» 

Целестина завершила пісню на довгій і пронизливій ноті, після чого з радіоприймача залунали бурхливі оплески, до яких із захватом приєдналася місіс Візлі.

- Тсе вше кінетсь? - голосно запитала Флер. - Слава Б’огу, яка шахлива...

- Бажаєте щось випити перед сном? - ще голосніше перебила її місіс Візлі, зіскочивши з місця. - Кому яєчного лікерчику?

- А чим ви останнім часом займалися? - запитав Гаррі в Люпина, коли місіс Візлі побігла по лікер, а всі інші почали потягатися й вести неквапливі бесіди.

- Був у підпіллі, - відповів Люпин. - Майже в буквальному розумінні. Ось чому я, Гаррі, не міг тобі писати; відсилаючи листи, я міг себе ненароком викрити.

- Як це?

- Я жив серед таких, як сам, - пояснив Люпин. - Серед вовкулак, - додав він, побачивши, що Гаррі його не зрозумів. - Ледь чи не всі вони підтримують Волдеморта. Дамблдорові потрібен був шпигун, і я зміг прислужитися... кваліфіковано.

У його словах відчувалася гіркота, і він, мабуть, сам це зрозумів, бо трохи лагідніше всміхнувся й сказав:

- Я не нарікаю; це необхідна робота, і хто б її виконав краще за мене? Проте нелегко було втертися їм у довіру. На мені залишилися безпомильні ознаки перебування серед чарівників, тоді як вони уникали нормального середовища й жили як вигнанці, перебиваючись крадіжками... а то й убивствами.

- А чому їм подобається Волдеморт?

- Вони гадають, що за його панування житимуть краще, - пояснив Люпин. - А важко щось доводити, коли між ними Ґрейбек...

- Хто такий Ґрейбек?

- А ти хіба про нього не чув? - Люпинові руки судомно стисли коліна. - Фенрір Ґрейбек, мабуть, найлютіший з усіх нині живих вовкулак. Він вважає, що це його призначення в житті - покусати й заразити якомога більше людей; він прагне створити стільки вовкулак, щоб перемогти чарівників. У подяку за його послуги Волдеморт пообіцяв йому винагороду. Ґрейбек спеціалізується на дітях... треба кусати їх змалечку, повчає він, і виховувати безбатченками, виховувати в них ненависть до нормальних чаклунів. Волдеморт погрожує нацькувати його на людських синів і дочок, а Волдеморт словами не розкидається.

Люпин зробив паузу, а тоді сказав:

- Це Ґрейбек мене покусав.

- Що? - приголомшено перепитав Гаррі. - Тобто... коли ви ще були малі?

- Так. Мій батько його образив. Я дуже довго не знав, який саме вовкулака на мене напав; я навіть відчував до нього жаль, гадаючи, що він не зміг себе стримати, і знаючи вже тоді, яких мук зазнаєш під час перевтілення. Але Ґрейбек зовсім не такий. Коли наближається час повного місяця, він підбирається якомога ближче до своїх жертв, щоб легше було на них нападати. Він усе планує заздалегідь. І саме його використовує Волдеморт для згуртування вовкулак. Навряд чи мої розважливі аргументи мають успіх на тлі Ґрейбекових наполягань, що ми, вовкулаки, заслуговуємо крові, що ми повинні мститися нормальним людям.

- Але ж ви теж нормальні! - яро вигукнув Гаррі. - Просто у вас є певна... проблема...

Люпин розреготався.

- Часом ти мені дуже нагадуєш Джеймса. Він у товаристві казав, що в мене «маленька хутряна проблемка». Багато хто думав, що я власник неслухняного кроля.

Люпин подякував містерові Візлі за склянку яєчного лікеру; він трохи побадьорішав. А Гаррі тим часом відчув хвилювання: згадка про батька нагадала йому, що він давно збирався щось у Люпина спитати.

- Чи ви коли-небудь чули про так званого Напівкровного Принца?

- Напівкровного кого?

- Принца, - повторив Гаррі, уважно стежачи, чи той щось пригадає.

-

Відгуки про книгу Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: