💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг

Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг

Читаємо онлайн Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
задні частини тіл, що вибухали вогнем, жала й присоски - Гаррі ніколи в житті не бачив огидніших істот. Клас похнюплено дивився на здоровенні ящики, які приніс Геґрід. Всі вони були вистелені подушками й пухкими ковдрами.

- Ми тілько си вкладемо їх тут-во, - сказав Геґрід, - закриємо накривками та й увидимо, що буде.

Але, як виявилося, скрути не впадали в зимову сплячку, і їм не подобалося, що їх запихають у викладені подушками ящики, та ще й наглухо там закривають. Незабаром Геґрід уже вигукував: «Йой, не кричіть, не бійте си!», поки скрути несамовито гасали по гарбузовій грядці, всіяній тліючими уламками ящиків. Більшість учнів - на чолі з Мелфоєм, Кребом та Ґойлом - втекли у Геґрідову халупу й там забарикадувалися. Натомість Гаррі, Рон та Герміона були серед тих, хто намагався допомогти Геґрідові. Разом - хоч і ціною численних опіків та порізів - вони змогли зловити й зв'язати дев'ятьох скрутів. Урешті-решт лиш один скрут залишився на волі.

- Не страхайте єго! - заволав Геґрід, коли Рон та Гаррі почали стріляти в скрута струменями вогняних іскор зі своїх чарівних паличок. Скрут зловісно посунув на них, трясучи над власною спиною вигнутим дугою жалом. - Вловіть його тим шнуром за жало, аби він не зранив інших!

- Авжеж, нам би цього дуже не хотілося! - зі злістю крикнув Рон, припертий разом з Гаррі до стіни Геґрідової халупи. Струмені іскор ледве стримували скрута.

- Так-так-так... Гарнісінька забава.

Ріта Скітер прихилилася до тиночка, розглядаючи всі завдані збитки. Сьогодні вона була вбрана у вишневий плащ з хутряним фіолетовим коміром. Сумочка з крокодилячої шкіри висіла в неї на руці.

Геґрід осідлав скрута, який припер до стіни Гаррі й Рона, і намагався його вгамувати; спалах вогню вирвався з задньої частини потвори, спопеливши цілу латку гарбузового бадилля.

- Хто ви є? - спитав Геґрід Ріту Скітер, накинувши на жало скрута мотузяний зашморг і міцно його затягши.

- Ріта Скітер, кореспондент «Щоденного віщуна», - відповіла Ріта з осяйною усмішкою. Її золоті зуби яскраво блиснули.

- Мені си здавало, Дамблдор мовив, що вам уже не вільно бувати в школі, - пробурчав Геґрід, злізаючи з дещо потовченого скрута й тягнучи його до інших.

Ріта вдала, ніби не почула Геґрідових слів.

- Як називаються ці гарнісінькі істоти? - запитала вона, всміхнувшись іще ширше.

- Вибухозаді скрути, - буркнув Геґрід.

- Та невже? - сказала Ріта, вочевидь, дуже зацікавлена. - Ніколи про них не чула. Звідки вони?

Гаррі помітив, як Геґрідове лице - від буйної чорної бороди і вище - заливається червоною барвою, і серце в нього закалатало. Де ж Геґрід їх узяв?

Герміона, яка, здається, думала про те саме, поспіхом промовила:

- Вони страшенно цікаві, правда ж? Правда, Гаррі?

- Що? О, так... Ой!.. Цікаві-цікаві... - сказав Гаррі, коли вона наступила йому на ногу.

- Ох, і ти тут, Гаррі! - здивувалася Ріта Скітер, озирнувшись. - То ти любиш доглядати за магічними істотами? Це твій улюблений урок?

- Так, - рішуче відповів Гаррі. Геґрід радісно йому всміхнувся.

- Гарнісінько - сказала Ріта. - Просто гарнісінько. Ви давно вчителюєте? - запитала вона Геґріда.

Гаррі помітив, що погляд її у цей час перескакував з Діна, що мав страшний поріз на щоці, - до Лаванди в обпаленій мантії - до Шеймуса, котрий дмухав на попечені пальці. Нарешті Рітині очі спинилися на вікнах халупи, в якій заховалася більшість класу. Учні попритискалися носами до шибок, приглядаючись, чи небезпека вже минула.

- Тілько другий рік, - сказав Геґрід.

- Гарнісінько... Ви, мабуть, не проти дати інтерв'ю? Поділитися своїм досвідом догляду за магічними істотами? «Віщун» щосереди дає зоологічну колонку - ви це, напевно, знаєте. Ми можемо надрукувати про цих... е-е-е... висохлозадих скутерів.

- Вибухозадих скрутів, - нетерпляче виправив Геґрід. - Та можна, чому нє?

Гаррі мав погане передчуття, але поговорити з Геґрідом так, щоб не помітила Ріта Скітер, було неможливо, тож він тихо стояв і дивився, як Ріта домовляється з Геґрідом про зустріч десь на цьому тижні в 'Трьох мітлах», щоб зробити хороше велике інтерв'ю. І тут у замку продзвенів дзвінок, сповіщаючи про завершення уроку.

- Гаррі, до побачення! - радісно вигукнула Ріта Скітер, коли Гаррі з Роном та Герміоною зібралися йти. - Геґріде, отже, до п'ятниці, до вечора!

- Вона перекрутить кожне його слово, - прошепотів Гаррі.

- Аби він лише не завіз сюди скрутів незаконно, - з безнадією промовила Герміона. Вони перезирнулися - якраз на таке Геґрід був здатний.

- Він уже не раз потрапляв у різні халепи, але Дамблдор однак його не вигнав, - намагався їх втішати Рон. - Найгірше, що може статися - Геґріда примусять позбутися скрутів. Даруйте... невже я сказав, що це найгірше? Я мав на увазі - найкраще, що може статися...

Гаррі з Герміоною засміялися і з трохи легшим серцем пішли на обід.

Цього вечора Гаррі з подвійною насолодою узявся за пророцтва. Вони продовжували складати зоряні карти й передбачення, але тепер, знову удвох з Роном, усе це вкотре було страшенно смішно. Професорка Трелоні, спершу так приємно вражена їхніми пророцтвами власних жахливих смертей, дуже скоро стала дратуватися, бо Рон і Гаррі не могли стримати хихикання, коли вона пояснювала численні способи, якими Плутон може вплинути на людину.

- Мені здається, - прошепотіла вона містично, однак свого очевидного роздратування приховати не зуміла, - що деякі з нас, - професорка багатозначно подивилася на Гаррі, - не були б такі легковажні, якби побачили те, що вчора у своїй кришталевій кулі бачила я. Я сиділа тут, поглинута вишиванням, і раптом мене переповнила потреба порадитися з кулею. Я підвелася, сіла перед нею і задивилася в її кришталеві глибини... і як ви думаєте, що дивилося на мене звідти?

- Потворна стара кажаниха в завеликих окулярах? - ледве чутно прошепотів Рон.

Гаррі над силу зберіг серйозний вираз обличчя.

- Смерть, мої дорогі.

Перелякані Парваті й Лаванда одночасно затулили долонями роти.

- Так, - професорка Трелоні гаряче закивала головою, - вона наближається, вона все ближче й ближче, вона кружляє над нашими головами, мов стерв'ятник, дедалі нижче... дедалі нижче над замком...

Вона багатозначно глянула на Гаррі, котрий відверто позіхнув.

- Це було б трохи ефектніше, якби вона разів з вісімдесят не робила так раніше, - сказав Гаррі, коли вони нарешті знову вдихнули свіжого повітря на сходах під кабінетом професорки Трелоні. - Якби я вмирав щоразу, як вона мені це пророкує, то вже став би дивом медицини!

- Ти був би наче дуже концентрований привид, - Рон

Відгуки про книгу Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: