💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін

Читаємо онлайн Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін
290, 303

Нуртале-Валінорева «Утаємничення Валінору». 96

Огтар «Воїн» — зброєносець Ісілдура, котрий приніс уламки Еленділового меча в Імладріс. 308

Ойолоссе «Вічно Сніжно-білий» — найпоширеніша серед елдарів назва Танікветілу, що синддрською передається як Амон-Уілос; однак, згідно з «Валаквентою», то була «найвища вежа Танікветілу». 14, 25

Ойомуре Край туманів поблизу Гелкараксе. 72

Окружне Море Див.: Еккая.

Окружні Гори Див.: Ехоріат.

олвари Ельфійське слово, яке вживали у мовленні Яванна та Манве в «Розділі 2»; означає «усе, що росте і має коріння в землі». 34

Олве Разом із братом Елве (Тінґолом) стояв на чолі рушення телерів під час їхньої мандрівки на захід од Куівіенену; володар телерів із Алквалонде в Амані. 42-43, 46, 48-50, 79-80

Олорін Мая, один із істарів (чарівників); Мітрандір, Ґандалф, пор. також: «Дві Вежі» IV 5: «Олоріном звали мене в юності на Заході, що відійшов у минуле». 19

Ондолінде «Пісня в Камені» — первинна назва Ґондоліна мовою квенья. 122

Орки Істоти, котрих створив Морґот. У різних місцях; щодо їх походження див.: 39,88

Орли 28, 35, 54, 106, 158, 159, 185, 263

Ормал Одне з валарських Свічад, які створив Ауле. Ормал стояв на півдні Середзем’я. 23,25

Ородрет Другий син Фінарфіна; охоронець вежі Мінас-Тіріт на Тол-Сіріоні; після смерті брата Фінрода — Король Нарґотронда; батько Фіндуілас; поліг у битві при Тумґаладі. 51, 76, 116, 155, 175, 193, 216

Ородруін «Гора Полум’яного Вогню» в Мордорі, де Саурон викував Правлячого Персня; її ще називали Амон-Амарт — «Судна Гора». 300,305,307

Орокарни Гори Східного Середзем’я (назва означає «Червоні Гори»). 38

Ороме Вала, один із аратарів; вправний мисливець, котрий стояв на чолі ельфів під час їхньої мандрівки від Куівіенену, чоловік Вани. Ім’я означає «Звучання Рогу» або «Звук Ріжків», пор.: Валарома; у «Володарі Перстенів» це ймення трапляється в синдарській формі —Арав. Див., зокрема: 13, 16, 17, 24, 29, 36, 38-39, 40-44, 51, 64-65, 69, 89, 94

Оромет Пагорб поблизу гавані Андуніе на заході Нуменору, де було збудовано вежу Тар-Мінастір. 280

Ортанк «Роздвоєний Верх» — нуменорська вежа в Колі Ізенґарду. 304,313

Орфалх-Ехор Глибока ущелина в Окружних Горах, якою можна було наблизитися до Ґондоліна. 249

Осґіліат «Зоряна Фортеця» — головне місто стародавнього Ґондору по обидва боки ріки Андуін. 304,310

Оссе Мая; васал Улмо, з котрим він увійшов у води Арди; доброзичливець і вчитель телерів. 18, 19, 28,47-49, 80, 201

Оссіріанд «Земля Семиріччя» (тобто Ґеліону та його приток, що збігали з Синіх Гір) — територія Зелених ельфів. Пор. пісню Деревобородого у «Двох Вежах» III 4: «Лісами я влітку блукав берестовими Оссіріанду. Ах! Сяйво і музика літа над Семиріччям Оссіра!» Див.: Ліндон. 89-91, 109, 116-119, 138, 140-141, 201

Останній Союз Спілка, яку уклали наприкінці Другої Епохи Еленділ і Ґал-галад, аби завдати поразки Сауронові. 306

Ост-ін-Езіл «Фортеця Елдарів» — ельфійське місто в Ереґіоні. 298,299

Палантіри «Ті, що спостерігають здалеку» — сім Видющих Каменів, що їх Еленділ і його сини привезли з Нуменору. Палантіри виготовив Феанор в Амані (див.: 52 та «Дві Вежі» ІІІ іі). 288,304

Пастирі Дерев Енти. 35, 245

Печерна Будова Переклад назви Ноґрод, «Порожнисте житло» (дієслово будувати пов’язане з давньоукраїнським іменником буда— житлова або господарська споруда). 85

Пеларґір «Пристань Королівських Кораблів» — нуменорська гавань поблизу дельти Андуіну. 277

Пелори «Оперезні, або Захисні висоти», звані також Гори Аману чи Захисні Гори, що їх звели валари після знищення їхньої оселі на Алмарені; простягались у вигляді півмісяця з півночі на південь поблизу східних узбереж Аману. 25, 27,47,66,72, 94-96, 176

Первородні Старші Діти Ілуватара, ельфи. 6, 8,10, 27, 29, 32, 34, 37, 38,260, 265, 271, 273, 275, 299

Пралісні ельфи їх іще називали Лісовими ельфами. Вважають, що за походженням вони були нанорами, котрі залишились у Долині Андуіну й у Великому Зеленоліссі (див.: Нандори) й ніколи не переходили на захід од Імлистих Гір. 298,311

Переправи через Тейґлін У південно-західній частині Бретілського Лісу, де стара дорога на південь од Сіріонового Проходу перетинала Тейґлін. 146, 157,211,224, 227, 231,238

Періаннати Дрібнолюдики (гобіти). 316

Перстені Влади 265, 266, 278. Єдиний Перстень, Величний Перстень, або Правлячий Перстень: 300, 305, 308, 314, 316, 317. Три Ельфійські Перстені: 300, 311,312,315 (див. також: Нар’я, Перстень Вогню, Ненья, Адамантовий Перстень, і Вілья, Сапфіровий Перстень). Сім Гномівських Перстенів 301, 311, 312. Дев'ять Людських Перстенів 301, 312

Північне Пророцтво Судьба Ноддорів, яку прорік Мандос на узбережжі Араману. 81

Північні Дюни В Еріадорі, де було збудовано нуменорське місто Форност. 303

Поближні Землі Середзем’я (також зване Зовнішніми Землями). 45,48,250, 256, 265, 312

Послідовники Молодші Діти Ілуватара, люди; переклад назви Гілдори. 98

Прадавні Часи Перша Епоха; звана також Найдавніші Часи. 18,26,98,215, 307

Примари Персня Раби Дев’яти Людських Перстенів, головні слуги Саурона; їх іще називали назґули й улайри. 278,301,309,310

Прихід Літа Велике свято в Ґондоліні, напередодні якого місто атакували сили Морґота. 253

Пряма Дорога, Прямий Шлях Шлях до Стародавнього, або Істинного Заходу, який пролягав через Море і яким ельфійські кораблі могли допливати туди навіть після Повалення Нуменору та Зміни Світу. 294

Рагнор Один із дванадцяти супутників Барагіра в Дортоніоні. 155

Радаґаст Один із істарів (чарівників). 313, 315

Разруін Один із дванадцяти супутників Барагіра в Дортоніоні. 155

Рамдал «Кінець Стіни» (див.: Андрам) — місце, де закінчувалися пагорби, які перетинали Белеріанд. 119,152

Рана «Блукач» — так нолдори між собою називали Місяць. 93

Ратлоріель «Золотодонна» — пізніша назва ріки Аскар; походить від того, що в ній утопили скарби Доріату. 119,245

Раурос «Шумливі Бризки» — великий водоспад на річці Андуін. 310

Реґіон Густий ліс —південна частина Доріату. 45,87,117,130,243

Рерір Бескид на північ від Озера Гелеворн, де брав початок більший із двох рукавів-приток Ґеліону. 108, 118-120, 152

Ріан Донька Белеґунда (племінника Барагіра, батька Берена); дружина Гуора та матір Туора; померла з горя на Гауз-ен-Нденґіні після загибелі свого чоловіка. 147, 155,203,248

Рівенділ Переклад назви Імладріс.

Рівіл Потік на півночі Дортоніону, що впадав у Сіріон при Твані Сірех. 195, 199. Джерело Рівілу 164

Рік Голосіння Рік, коли відбулася битва Нірнает-Арноедіад. 137

Рінґвіл Потік, який впадав у ріку Нароґ у Нарґотронді. 118

Рінґіл Меч Фінґолфіна. 153

Рованіон «Пустир» — розлога територія на схід від Імлистих Гір. 303

Роган « Країна Коней» — пізніша назва великої трав’янистої рівнини в Ґондорі, яка до того називалася Каленарзон. 310,317

Рогіррими «Володарі Коней», мешканці Рогану. 310

Роменна Гавань на східному узбережжі Нуменору. 279,283,284,287, 291

Ротінзил Адунайська (нуменорська) назва Еаренділового корабля Вінгілота, яка має те саме значення —

Відгуки про книгу Сильмариліон - Джон Рональд Руел Толкін (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: