💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Террі Гудкайнд

Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Террі Гудкайнд
Щоб доставити неприємності бідній старій відьмі.

— Мої очі не бачать стару, — посміхнувся Зедд, повертаючись з мисками. Вони бачать тільки красиву жінку.

Еді безпорадно розвела руками.

— Твій язик небезпечніше будь-якого хвата.

Зедд простягнув їй миску.

— А раніше вони забиралися до тебе?

— Ні. — Еді відвернулася, щоб наповнити миску. — Коли ще були кордони, хвати стирчали в проході, як і інші тварини. Після того як межа зникла, вони на якийсь час зникли, але з початком зими з'явилися знову.

Це не бути правильно. Я думати, щось пішло не так.

Вона поставила перед ним повну миску, з якої точився чудовий аромат.

— Може, коли кордони впали, вони були недалеко і просто вилізли з проходу.

— Може бути. Коли кордони впали, всі тварюки повернулися в Підземний світ. Але деякі вирвалися і розбіглися по навколишніх лісах. Але зима почалася місяць тому, а до того я тут хватів ніколи не бачила. Боюся, це пояснення не бути достатнім. Напевно, трапилося щось ще.

Зедд прекрасно знав, що саме, але промовчав. Замість цього він запитав:

— Еді, а чому ти не їдеш звідси? Поїхали разом зі мною? В Ейдіндріл. Це було б…

— Ні! — Гаркнула Еді і осіклася, немов здивована власним спалахом.

Вона розгладила плаття, даючи собі трохи охолонути, потім взяла ложку і почала наливати суп в іншу миску. — Ні. Тут бути мій будинок.

Зедд мовчки стежив за її діями. Закінчивши, вона поставила миску на стіл, взяла з полиці буханець і вказала нею на вільний стілець. Зедд сів. Еді сіла навпроти, нарізала хліб і кінчиком ножа посунула один шматок Зедду. Очі їх зустрілися.

— Будь ласка, не проси мене покинути мій будинок.

— Я тільки турбуюся про тебе, Еді. Вона вмочила хліб в суп.

— Це бути брехнею.

Він подивився на неї з-під брів.

— Це не брехня.

— «Тільки» бути брехнею, — не відриваючись від тарілки, уточнила вона.

Зедд не став сперечатися і зайнявся супом.

— Уммм… Ш-удово, — сказав він, набивши рот гарячим м'ясом. Еді кивнула в знак подяки. Зедд їв, поки миска не спорожніла, потім встав і поклав собі ще. Повертаючись за стіл, він обвів кімнату рукою, в якій тримав ложку.

— У тебе чудовий будинок, Еді. Просто чудовий. — Він сів за стіл, і Еді простягнула йому ще шматок хліба. Зедд розламав його навпіл. — Але я не думаю, що тобі варто залишатися тут на самоті. Хвати не в рахунок. — Він показав шматком хліба на північ. — Чому б тобі не поїхати зі мною?

Ейдіндріл чудове місто. Тобі там сподобається. Там повно кімнат, вибереш собі, яку захочеш. А можеш навіть оселитися в Сховищі.

— Ні.

— Чому «ні»? Ми відмінно проведемо час; чаклункам є чим зайнятися в Сховищі. Там повно книг, і…

— Я сказала, ні.

Він подивився, як вона їсть суп, зітхнув і теж взяв у руки ложку. Але надовго його не вистачило. Він відклав ложку і похмуро глянув на Еді.

— Еді, я розповів тобі не все.

Вона скинула брову:

— Сподіваюся, мені не треба зображати здивування? Я бути погана лицемірка.

Вона знову уткнулася в миску.

— Еді, завіса прорвана.

Вона застигла з ложкою, недонесення до рота. На Зедда вона не дивилася.

— Нісенітниця! Що ти знати про завісу? Ти поняття не мати, про що говориш, чарівник.

Ложка продовжила свій рух.

— Я знаю, що вона розірвана.

Еді вивудити з миски останній шматок картоплі.

— Ти говориш про неможливе, чарівник. Завіса не бути розірваною. — Вона встала і взяла з собою миску. — Будь спокійний, старий, якщо завіса бути розірвана, у мене бути неприємності гірше хватів. Тільки я їх не мати.

Зедд повернувся і, поклавши руку на спинку стільця, став дивитися, як Еді з мискою в руках, кульгаючи, йде до казанка.

— Камінь Сліз знову в цьому світі, — тихо сказав він. Еді завмерла. Миска вислизнула у неї з рук і покотилася по підлозі.

— Не вимовляй таких речей вголос, — прошепотіла вона, — поки у тебе не залишиться ніяких сумнівів. Якщо не зможеш поклястися честю чарівника. Або якщо не будеш готовий віддати свою душу Володарю, якщо це бути брехнею.

— Я готовий віддати душу Володарю, якщо те, що я говорю, — брехня, — твердо сказав Зедд, дивлячись їй в спину. — Нехай бере її хоч зараз. Камінь Сліз в цьому світі. Я бачив його.

— Хай захистять нас добрі духи! — Видихнула чаклунка. — Викладай, яку дурість ти створити цього разу!

— Іди-но сюди і сідай, Еді. Перш за все я хочу, щоб ти розповіла мені, для чого ти живеш тут, біля проходу, і що взагалі таке цей прохід?

Що ти робила тут, на краю Підземного світу, і чому не бажаєш їхати?

Вона підскочила впритул і згребла його за комір балахона:

— Це бути моїм ділом!

Не знімаючи руки зі спинки стільця, Зедд піднявся на ноги.

— Еді, я повинен знати. Це важливо. Я повинен знати, що ти тут робила, тому що є вірогідність, що це може нам допомогти. Мені добре відома та біль, з якою ти живеш. Не забувай, я її бачив. Я не знаю її причин, але знаю її глибину. Я прошу тебе розділити її зі мною. Я прошу як друг. Не примушуй мене просити, як чарівника.

На останній фразі вона підняла голову і зустрілася з ним очима. Гнів її поступово згас. Еді кивнула:

— Добре. Можливо, я дійсно зберігати це в собі занадто довго.

Можливо, мені стане легше, якщо я розповім кому-небудь… одному.

Можливо, ти не захочеш прийняти

Відгуки про книгу Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: