Відродження - Стівен Кінг
151
Фраза походить із тих часів, коли газові плити прийшли на зміну дров’яним (близько 1915 р.). Приблизно 1939 р. її взяли на озброєння гол-лівудські радіокоміки, а далі, з 1941 р. використовували для реклами газо-вих плит газові компанії. У переносному розумінні означає «все правильно, все добре, нема суперечностей».
152
Рецептурні ліки від безсоння та деяких мозкових розладів.
153
Пісня 1966 р., написана Едді Флойдом та Стівом Купером. У виконанні Едді Флойда стала хітом і тиждень трималася на першому місці в хіт-параді найкращих пісень у жанрі соул.
154
Напівавтобіографічна пісня в жанрі фанк і соул, написана й виконана Тіною Тернер 1973 р., у якій співачка пригадує своє життя в містечку Натбуш, штат Теннессі.
155
Один із псевдонімів британської письменниці Елінор Гіберт, під яким авторка писала любовно-пригодницькі та готичні романи.
156
Популярна пісня 1938 р. на музику Семмі Фейна і слова Ірвіна Кейгела.
157
Місто в штаті Колорадо.
158
Оповідання 1910 р. британського автора Вільяма Фраєра Гарві, найбільш відомого за оповіданнями в жанрі детективу та хорору.
159
Оповідання, вперше опубліковане в Англії 1902 р., яке належить перу англійського письменника Вільяма Ваймарка Джейкобза.
160
Оповідання про привидів англійського автора Монтеґю Роудса Джеймса.
161
Ньюел Конверс Ваєт (1882–1945) — американський художник, ілюстра-тор, засновник династії Ваєтів, до якої належали його син Ендрю та онук Джеймі.
162
Актор, виконавець головної ролі у фільмі «Історія Бадді Голлі» 1978 р.
163
Близько 21 °C.
164
35 °C.
165
Випічка у формі бублика з начинкою.
166
Глузливе прізвисько, яке населення півночі штату Мен дало населенню півдня, оскільки більшість із них — переселенці з Массачусетсу.
167
Виразний стиль меблів, розроблений общиною шейкерів, протестантської релігійної секти, якому притаманні принципи простоти, зручності в корис-туванні й прямих ліній.
168
Можливо, номер назвали на честь американського рок-музиканта Еліса Купера, сценічного «короля жаху» та майстра епатажу, який міг зупинятися в цьому готелі.
169
Тренажер, що імітує підйом сходами.
170
Марка пластівців до сніданку.
171
Перший роман Агати Крісті.
172
Національне управління з досліджень океанів та атмосфери.
173
Судомне посмикування м’язів.
174
Розлад координації рухів.
175
Час летить (лат.).
176
Рядки з вірша Едґара По «До Єлени» (1831 р.).
177
Персонаж роману Германа Мелвіла «Мобі Дік».
178
Інша назва штату Гаваї.
179
Іронічна аналогія з «жахливими двома роками», як називають кризу дворі-чного віку, коли в дитини часто стаються напади злості та істерики.
180
Американська неприбуткова організація, що забезпечує навчанням, праце-влаштуванням та іншими суспільними можливостями людей, які мають ін-валідність.
181
The Wire — американський серіал (поліцейська драма), знятий у місті Балтимор, штат Меріленд.
182
Бенгальський фікус, дерево родини Шовковицеві родом із Бангладеш, Індії та Шрі-Ланки. Вирізняється повітряним корінням на великих горизонталь-них гілках
183
«The Rock Bottom Remainders» — гурт, що з’явився 1992 р. У його складі грають переважно письменники, які на один тиждень на рік стають рок-зірками.