Коротка історія семи вбивств - Марлон Джеймс
— А ти, в сраку, хто? — питає він.
Я накручую глушник.
— А, от ти хто. А я дивлюся, наче тебе звідкись знаю. Знаю чи ні?
— Нє.
— Точно? На людей у мене добра пам’ять. Щойно хтось заходить, я його вмить змальовую, про всяк випадок...
— Та ну, жартуєш?
— Про всяк випадок, раптом у нього волина. А в тебе що за волина?
— Дев’ять міліметрів.
— Пукалка! Оце дожився: пристрелять з педрильної волини.
— Чо’ це педрильної?
— Сам ’наєш.
— Що? Слухай, ти взагалі патякати перестанеш?
— А чо’ ж ти мені рота не заткнув, як не хоч’, щоб я говорив? От візьму і закричу: «Вбивають!»
— Давай, Кітті Дженовезе[519].
— Дехто?
— Не зважай.
— Ти, певно, хочеш, щоб я тобі щось розказав?
Я підсуваю стілець і сідаю навпроти.
— Закуриш? — питаю.
— Хтось би, певно, вважав приємнішим лизати реп’ях, ніж пхати мені сигаретку в рот.
— Приймаю за згоду.
Я пхаю цигарку в рот собі, потім йому і підкурюю обидві.
— Ти, ма’ть, перший білий інфорсер, якого я бачу. Але тебе я тут ніколи не бачив. Хоча впевнений, що десь бачив. Мо’, ти на Ямайку туристом приїздив?
— Нє.
— Я ’наю всіх, хто працює на Ґризельду, а тебе щось не пригадую.
— Звідки знаєш, що мене прислала Ґризельда?
— Віднімаю тих, хто має бажання, від тих, у кого є засоби.
— Ха. А що ви там із Ґризельдою не поділили?
— Та... Манда вона смердюча, навіжена сучка. Знаєш, із ким вона трахається? Колись давно Ямайка відрядила мене наладити ланцюжок з Колумбії до Маямі. Працювати з цією йобанутою не було терпіння. Однак, видно, я переборщив, коли сказав, щоб вона запхала собі в манду ніжку свого немовляти, — і вона прийняла це надто близько до серця. Ця сука думала, що може мене карать тільки того, що в нас — усього один раз — вийшла затримка з товаром. Правда, потім, як пішла чутка, що вона б’є по руці того, хто її годує, їй швидко обламали клітор. І тоді вона... Хоча стій! Вона ж із білими справ не має. Не довіряє нікому з них. Як вона з тобою знюхалась?
Він починає кашляти, і я забираю його цигарку, а коли він віддихується, вставляю її назад, у куточок рота. Як у гангстерському кіно.
— От не розумію я ту суку, знаєш.
— Га?
— Ґризельду! Не розумію її дій. Якби не я, вона б і досі мусила працювати з кубинцями. Вона взагалі доганяє, що на себе накличе, вбивши мене? Що їй буде, коли про це почує Джосі Вейлз? От дурепа... То хто ти такий, кажеш?
— Ніхто. Просто хтось, хто надає послугу.
— І ніхто, і хтось — одночасно так не буває. Чи, може, ти звешся «ніхтось»? Ха-ха.
— А тебе чому Віпером[520] звуть?
— Це лучче, як чотириоким.
— Кумедно. Ще цигарку хоч’?
— Ну їх, куріння шкідливе для здоров’я. От же сука. От блядота... І скільки тобі платять?
— Багато.
— Я подвою цю суму. Коксу хоч’? Підкину тобі стільки, що в дві хати не влізе. Житимеш, як Елвіс усі десять років. А хоч’ поцьку? Добуду тобі яку-хоч’ поцьку в Нью-Йорку, навіть неорану. Чи, мо’е, очечко тугеньке, як хоч’.
— Очечко?
— Анус. Задній прохід. Мала дірка.
— А, ясно.
— Мені по шарабану, які в людей уподобання. Багато хто, знаєш, творить лихе й круте, а потім запросто підставляє свою дірку мужлаям. Люди є люди. Я от, приміром, ті’ки заради грошей роблю. Може, чув, в одному з районів ННП, на Ямайці, заправляє такий собі Фаннібой, жартівник тобто? Так от, цей Фаннібой жартує так: змушує в себе відсмоктати й вилизати очко, а потім свого угодника все ’дно відправля на той світ.
— Прям’ так?
— Точно ка’у.
— Нерозумно позбуватися рота, якщо той вправний. От ти смієшся, а це реально серйозне лайно, скажу тобі.
— Скільки тобі років?
— Досить дорослий.
— Ти ще пацан, на старті життя. Я про це діло. Ти ось мене зв’язав, може, і вбити збираєшся, а найголовнішого не врахував. Не думай, що вони тебе з цього дому випустять живим. Після вбивства хтось мусить підчистити, і вже через тиждень твій труп смердітиме не менше, ніж мій.
— Я лишуся живий.
— Здохнеш відразу, щойно натиснеш на собачку. Скільки вона тобі платить? Я подвою, а мо’у й потроїти.
— Бачиш, тут є проблема. Можна подвоїти, потроїти, почетверити, поп’ятерити — сума не зміниться.
— Як це? Вона тобі нічо’ не платить? Ти все за так робиш? Так ти, я бачу, ще більш причмелений, чим ця манда. Геть подуріли. Я сам перебив прірву люду, та жодного разу не було такого, щоб за цим щось не стояло. Ви, народ, тут занадто розпещені, бо у вас нескінченний запас куль. У Джемдауні, на Ямайці, їх рахують поштучно, бо дістати вчасно вдається не завжди... А скажи-но мені ось що. Хто буде займатися пересилками, якщо вона ліквідує в ланцюзі ямайську ланку? Вона думає знову зв’язатися з довбаними кубинцями? А хер їй по всій морді! Вона ж хотіла пришити шістьох із них в якомусь там клубі ще два тижні тому. Чув про це?
— Та, звісно, чув.
— А ти ще й робиш це за так. І чим же вони тебе спокусили? Бачив, як вона лиже поцьки?
— Ґризельда — лесбі?
— А Джонні Кеш[521] носить чорне? Вона постійно чіпляє стриптизерок, а коли ті починають їй набридати — пух, одна куля, і дякую, мем. Їй би з Фаннібоєм дует створити.
— А що, кумедно.
— Вона причмелена манда, кажу тобі. Але ще не було такого, щоб вона просто зводила рахунки.
— Бо постріл замовила не вона.
— Як це?
— Вона все просто організовує, друзяко.
— Звідки ти знаєш?
— Ти ж сам тільки-но сказав, що зводити рахунки — це не її. Схоже, до тебе під прикриттям підбирається хтось інший.
— Та ну. Срань якусь верзеш. З Джемдауну за цим ніхто не стоїть точно. А якби й стояв хтось, усе робилося б інакше.
— А може, хтось зробив їй пропозицію, від якої неможливо відмовитися? Нічого особистого. Я чув, у неї про тебе нема нічого,