Віннету І - Карл Фрідріх Май
На горі Наґґет • 514
«…Щоб мене качка копнула!» • 547
Мапи • 583
Опис ілюстрацій • 585
Літературно-художнє видання
Карл Май
ВІННЕТУ І
Переклала з німецької Наталка Сняданко
Підписано до друку 02.11.2018. Формат 84x108 1/32
Папір офсетний. Гарнітура «Minion Pro»
Друк офсетний. Умовн. друк. арк. 31,08
Видавництво «Астролябія», ТзОВ
а/с 66, Львів 79000 Україна
Тел.: + 38032 243 56 72
Факс: + 38032 276 23 00
Моб. тел.: + 38050 431 54 64
Ел. пошта: [email protected]
Web-сторінка: http://www.astrolabium.com.ua
Свідоцтво про внесення до державного реєстру видавців ДК № 967 від 27.06.2002 року
Віддруковано у ПРАТ «ХКФ «Глобус»
КП ДАК «Укрвидавполіграфія»
Зам. 8-11-0208.
May, Karl. Winnetou І: А novel / Translated from German by Natalka Snyadanko. 2nd ed. — Lviv: Astrolabe Publishing, 2018. — 592 p. [Ukrainian language edition]
Winnetou I is the first novel of the adventure cycle by the distinguished German writer Karl May (1842–1912) about the chief of the Mescalero Apaches Winnetou. The events of the cycle take place in the second half of the 19th Century in USA in the course of colonization of the Old West. Winnetou, the noble and brave man, heroically resists to some attempts to deprive his people of the right to life on their own land. And in this unequal fight he finds a white-skin ally — a land-surveyor of the Western Railway named Old Shatterhand.
ISBN 978-617-664-160-5
Про автораКарл Май (1842–1912) — автор захопливих пригодницьких романів, події яких відбуваються на Дикому Заході в США, в Південній Америці, Близькому Сході, Китаї. Належить до числа найбільш перекладених іншими мовами німецьких авторів. Уперше видаючи його твори українською мовою, розпочинаємо із циклу романів про індіанського вождя Віннету у перекладі Наталки Сняданко.
Примечания1
З часу написання роману змінилося чимало, особливо у тому, що стосується згаданих на початку книги турків. Утім, автор тут проникає у справжні причини, що роблять той чи інший народ «хворим», викриваючи блюзнірську природу нечистих на руку різноманітних спекуляцій на цю тему (тут і далі — прим. видавця).
(обратно) 2Конкíста (ісп. la Conquista) — завоювання іспанцями земель Америки у XV–XIX ст., що розпочалося з відкриття континенту Колумбом (1492).
(обратно) 3Прéрія — північноамериканський степ у центральній частині материка між Скелястими горами й р. Міссісіпі. На сьогодні майже всі прерії розорані.
(обратно) 4Вайóмінґ — штат у Скелястих горах США. З усіх корінних індіанських племен території штату — сіу, кроу, блекфут, юти, селіш, шайєнни, шошони, арапахо — зараз у резервації Вінд-Рівер залишилися тільки двоє останніх.
(обратно) 5Апáчі — войовничі кочові племена індіанців Північної Америки. Сьогодні мешкають у резерваціях штатів Нью-Мексико, Арізона (США).
(обратно) 6Ґрінгорн (англ. Greenhorn) — у буквальному значенні «зеленорогий», тобто — недосвідчений новачок.
(обратно) 7Ракýн, або американський єнот-полоскун, — рід нічних хижих ссавців родини ракунових. Опóсум — рід сумчастих ссавців, що мешкають у Північній та Південній Америці.
(обратно)