💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера

Віннету ІІ - Карл Фрідріх Май

Читаємо онлайн Віннету ІІ - Карл Фрідріх Май
his mission, tries to return to his motherland, however, having narrow escape a shipwreck, he had to stay in America. In New York he landed a job with a private detective agency and set out southward in search of a well-known American bankers son kidnapped by a swindler. In a long joumey he had to reckon with gangsters as well as kluxers, emerge the winner in the struggle against the Comanche and Sioux tribes, find new friends and, of course, meet again his redskin swom brother Winnetou who remained in search of a killer of his father and sister — Santer.

ISBN 978-617-664-118-6

Про автора

Карл Май (1842–1912) — автор захопливих пригодницьких романів, події яких відбуваються на Дикому Заході в США, в Південній Америці, Близькому Сході, Китаї. Належить до числа найбільш перекладених іншими мовами німецьких авторів. Уперше видаючи його твори українською мовою, розпочинаємо із циклу романів про індіанського вождя Віннету у перекладі Наталки Сняданко.

Примітки
1

Власні назви та історичні факти, вже прокоментовані у першій частині, тут не коментуються.

(обратно) 2

Загальна назва гладкодульної рушниці: походить від того, що до появи нарізної зброї більшість рушниць були з кремінним замком.

(обратно) 3

Новúй Орлеáн — найбільше місто у штаті Луїзіáна, розташоване в гирлі Міссісíпі. У період Громадянської війни у США, про який йдеться в книзі, це було одне з найбагатших міст США, а також один з найбільших центрів работоргівлі.

(обратно) 4

Громадянська війна у США — війна між штатами Півночі й Півдня, що повстали й відділилися від США, щоби зберегти рабовласницький лад на своїй території.

(обратно) 5

Дéвід Ґлáзґо Фáрраґут — адмірал у Північній армії США під час Громадянської війни. Результатом його вмілого командування та маневрування по Міссісіпі стали численні перемоги Півночі, зокрема й захоплення Нового Орлеана у квітні 1862 року.

(обратно) 6

Вíксбурґ — місто у штаті Міссісíпі, на час описаних подій — один з найважливіших портів на річці Міссісіпі.

(обратно) 7

Мексиканська затока — внутрішнє море Атлантичного океану у межах південних штатів США, сходу Мексики та Куби. До затоки впадають декілька річок, зокрема й Міссісіпі.

(обратно) 8

Флорúда — штат на південному сході США, більшість території якого розташована на півострові з однойменною назвою; від Мексики відділений Мексиканською затокою.

(обратно) 9

Гавáна — столиця та найбільше місто Кýби, адміністративний центр однойменної провінції; одне з найдавніших міст Америки.

(обратно) 10

Форт Джéфферсон — найбільший береговий форт США на острові Ґарден-Кі; у час Громадянської війни був місцем ув’язнення воєнних злочинців та військовополонених.

(обратно) 11

Мéксика (Мексикáнські Сполучені Штати) — країна в Північній Америці, межує на півночі з США; колиска низки давніх цивілізацій Нового світу (ольмеків, ацтеків, майя); кілька століть була колонією Іспанії.

(обратно) 12

Цинциннáті — місто в окрузі Гáмільтон у штаті Огáйо на кордоні зі штатом Кентýккі, тобто на південь від Нью-Йорка.

(обратно) 13

Лýїсвілл — найбільше місто штату Кентуккі та адміністративний центр округу Джéфферсон. У XIX ст. місто було важливим портом на березі річки Огáйо.

(обратно) 14

1 унція дорівнює 28,35 г.

(обратно) 15

Мексиканський пéсо — офіційна валюта Мексики; поділяється на 100 сентáво.

(обратно) 16

Кентýккі — штат на півдні центральної частини США, на початку XIX ст. один з осередків работоргівлі. Рушниці «кентуккі» зброярі виготовляли на особисте замовлення, кожен екземпляр був унікальним, з індивідуальним оздобленням.

(обратно) 17

Техáс — штат США, розташований у південно-центральній частині країни, є частиною американо-мексиканського кордону. Техас 1836 року здобув незалежність від Мексики, а 1845 року став 28-м штатом США.

(обратно) 18

Сомбрéро — крислатий, плетений з соломи капелюх, з високим конусоподібним вершком (тулíєю) та закругленими догори краями. Традиційний головний убір у Латинській Америці.

(обратно) 19

Цент — розмінна грошова одиниця, 1 американський долар поділяється на 100 центів.

(обратно) 20

Пончартрéйн — солоне озеро на південному сході Луїзіáни. Індіанці, що проживали там до французької колонізації, називали

Відгуки про книгу Віннету ІІ - Карл Фрідріх Май (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: