Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
505 Сковорода має на думці слова: же вѣ невйдн/Иіі й неХстрбеНії, й Т/иЗ вер^Х
ве^дны (Перша книга Мойсеєва: Буття 1: 2).
506 Парафраза Книги пророка Ісаї 32: 15. Пор.: дбндеже нЗйдетъ Hti ны д^ъ СЗ вышнагш.
507 Перша книга Мойсеєва: Буття 1:1.
508 Євангелія від св. Івана 1: 1.
509 Книга Псалмів 104 (105): 26.
510 Перша книга параліпоменон 16:12.
511 Євангелія від св. Матвія 7: 7.
512 Неточна цитата з Євангелії від св. Марка 8: 12. Пор.: рбдъ сей ^нЗ/иенЇА йфетъ.
513 Книга Псалмів 4: 7.
514 Неточна цитата з Книги Псалмів 73 (74): 9. Пор.: Зн^Єнїа й^ъ не вйдѣ^о/иъ: н^сть
КТО/ИХ пррбкії.
515 Можливо, Сковорода має на думці слова: въ с^ни єгш /иХдрость (Книга Екклезіястова 7:13).
516 Книга Ісуса Навина 5: 13.
517 Книга Псалмів 76 (77): 6.
518 Парафраза Послання св. ап. Павла до римлян 1: 20. Пор.: СЗ со^дЗнїа л\ул творень/ии ПО/ИЬІШ/ІАЄ'ИЛ, ВЙДИ/ИІІ СХТЬ, Й ПрНОсХфНіІА ей/id ЄГШ й БЖЄСТВО.
519 Парафраза Книги Псалмів 76 (77): 7. Пор.: нбцлгс сердце/иъ /иой/иъ Г/іХ/Ша^са, й
тХжЗше дХ^ъ /ибй.
520 Книга Псалмів 76 (77): 19.
521 Книга Псалмів 76 (77): 6; 118 (119): 59.
522 Лат. annus - 'рік'.
523 Лат. annulus - 'кільце, перстень'.
524 Неточна цитата з Першої книги параліпоменон 16: 11-12. Пор.: в^ьіфйте гда й
оукр^пйтесА, в^ьіфйте лщ'а єгш вьшХ: по/ИАнйте чХдесЗ єгш.
525 Перше послання св. ап. Павла до коринтян 14: 1.
526 Неточна цитата з Першого послання св. ап. Павла до коринтян 14: 3. Пор.:
ПррбчеСТвХАЙ же, Че/ІОВ^КШ/ИЪ Г/ііІГО/іеТЪ со^идЗнїе й оут^Ьшенїе й оутвержденїе.
527 Четверта книга Мойсеєва: Числа 11: 8.
528 Неточна цитата з Першого послання св. ап. Павла до коринтян 9: 9. Пор.: да не ■^гр^днши оустнХ всѵіЗ /ИО/Ютацм.
529 Можливо, Сковорода бачив це на власні очі. Див. прим. 9 до діалогу «Разглагол о древнем мірѣ».
530 Див. прим. 375 до діалогу «Бесѣда, нареченная двое».
531 Цих слів у 28-у розділі «Виходу», на який покликається Сковорода, немає.
532 Друга книга Мойсеєва: Вихід 28: 23.
533 Неточна цитата з Книги пророка Єзекіїля 1: 16. Пор.: йкоже ащ вы вьмо кб/іо въ колеси.
534 Євангелія від св. Луки 15: 8.
535 Сковорода має на думці слова повії Тамари: перстень твбй й грйвнХ, й же^/ть йже въ рХці твоей (Перша книга Мойсеєва: Буття 38: 18).
536 Див.: Книга пророка Єзекіїля 4: 12.
537 Неточна цитата з Другої книги Мойсеєвої: Вихід 16: 16. Пор.: сей гтігб/гь, єгбже уаккціа гдь.
538 Друга книга Мойсеєва: Вихід 16: 15.
539 Книга Псалмів 33 (34): 9.
540 Євангелія від св. Івана 1: 41.
541 Книга пророка Єремії 15:19.
542 Парафраза Книги пророка Даниїла 1: 15. Пор.: Йвиішса лща й^ъ влага й крѣпкл П/іотїкі пЗче отрокшвъ йдХфи^ъ СЗ трііпе^ы Цііревы.
543 Книга пророка Михея 4: 12.
544 Книга пророка Михея 4: 13.
545 Див прим. 179 до діалогу «Бесѣда 2-я, нареченная Observatorium. Specula. Еврейски: Сіон».
546 Книга пророка Ісаї 62: 10.
547 Четверта книга Мойсеєва: Числа 11: 8.
548 Книга пророка Михея 4: 13.
549 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 12: 32. Пор.: й ащ ат,ъ во^несенъ вХдХ (Я зе/шй, ВСА ПрИВ/іекХ къ севі.
550 Пісня над піснями 2: 11-12.
551 Перша книга Мойсеєва: Буття 1: 9.
552 Книга Псалмів 85 (86): 17.
553 Друга книга Мойсеєва: Вихід 16: 14.
554 Лат. termini - 'кордони, межі'.
555 Памва Беринда тлумачить слово предгьл як "граница, крис, повѣт" [Беринда П. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 178].
556 Книга Псалмів 67 (68): 14. У Вульгаті в цьому вірші вжито якраз слово terminus: "si dormieritis inter medios terminos".
557 Євангелія від св. Івана 10: 9.
558 Книга Псалмів 94 (95): 11.
559 Перша книга Мойсеєва: Буття 28:17.
560 Неточна цитата з Книги пророка Ісаї 59:10. Пор.: ШсажХтъ йкш С/гЬпш стінХ.
561 Трохи неточна цитата з Книги пророка Ісаї 29: 11. Пор.: книги ^ііпєчііТ/іІнньіа.
562 Книга Ісуса, сина Сирахового 14: 23.
563 Книга Ісуса, сина Сирахового 14: 23.
564 Книга Ісуса, сина Сирахового 14: 24.
565 Євангелія від св. Матвія 4: 16.
566 Сковорода має на думці слова: й вЙда осла Згглл вжїа, плде под Bd/idd/tiO/tni (Четверта книга Мойсеєва: Числа 22: 27).
567 Парафраза Книги Псалмів 1: 5. Пор.: Сегш рЗди не воскреснХтъ нечестйвїи іи йдъ, ниже грѣшницві въ сов^тъ првнві^ъ.