Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
- Я провалив тільки віщування та історію магії, але кому вони потрібні? - радісно повідомив він Гаррі. - На... Міняймося...
Гаррі переглянув Ронові оцінки: відмінних там не було...
- Я знав, що тобі найкраще піде захист від темних мистецтв, - штурхнув Рон Гаррі в плече. - Ми класно справилися, скажи?
- Молодчина! - гордо вигукнула місіс Візлі, розкуйовдивши Ронові волосся. - Сім СОВ, це більше, ніж Фред і Джордж отримали разом!
- Герміоно, - невпевнено заговорила Джіні, бо Герміона й досі стояла до них спиною. - Як там у тебе?
- У мене... непогано, - ледь чутно пробурмотіла Герміона.
- Ой, не треба, - скривився Рон, а тоді підійшов і висмикнув з рук табель. - Так... десять оцінок «відмінно» й однісіньке «добре» за захист від темних мистецтв. - Він подивився на неї трохи здивовано і водночас сердито. - І ти ще, мабуть, розчарована, га?
Герміона похитала головою, а Гаррі розреготався.
- Отепер ми всі можемо здавати НОЧІ! - радів Рон. - Мамо, ковбасок не лишилося?
Гаррі ще раз глянув на свої оцінки. Кращих годі було й сподіватися. Одного тільки було трохи жаль... це означало кінець його честолюбним мріям стати аврором. Він не отримав належної оцінки за настійки. Знав, що так буде, але все одно відчував пустку в грудях, дивлячись знову й знову на малесеньку чорну літеру «Д».
Колись замаскований смертежер перший сказав Гаррі, що з нього вийде добрий аврор, і ця думка так його захопила, що він уже не міг уявити для себе іншого покликання. Ба навіть більше: хіба ж могла його чекати інша доля після того, як він місяць тому почув пророцтво... разом їм жити не судилося... хіба б не виконав він пророцтва, якби влився в лави цих прекрасно вишколених чаклунів, чиїм завданням було знайти і знищити Волдеморта?
- РОЗДІЛ ШОСТИЙ -
Дракові манівці
Наступні кілька тижнів Гаррі не покидав «Барлогу». Переважно тільки те й робив, що вдень грав у Візлівському садочку в квідич два-на-два (він з Герміоною проти Рона й Джіні; Герміона грала жахливо, а Джіні добре, тож команди були приблизно рівні), а вечорами поглинав по три порції кожнісінької страви, що ними напихала його місіс Візлі.
Це були б щасливі й спокійні канікули, якби не новини про зникнення, дивні аварії і навіть про смертельні випадки, які мало не щодня з’являлися на шпальтах «Віщуна». Часом Білл та містер Візлі приносили ці звістки додому раніше, ніж про них повідомляли в газеті. Місіс Візлі була незадоволена, що святкування шістнадцятиліття Гаррі було зіпсоване неприємними новинами, якими поділився за столом похмурий і виснажений Ремус Люпин. Його каштанове волосся щедро посмугували сиві пасма, а одяг був як ніколи обшарпаний і полатаний.
- Було ще кілька нападів дементорів, - повідомив він, поки місіс Візлі передавала йому великий шматок святкового торта. - А ще в хижі на півночі знайшли тіло Ігоря Каркарофа. Згори над хижею висіла Чорна мітка... хоча, чесно кажучи, я взагалі дивуюся, що він майже рік протримався після того, як порвав зі смертежерами; Сіріусів брат Реґулус, пригадую, протримався всього кілька днів.
- Може, - насупилася місіс Візлі, - поговоримо про щось інше?
- Ремусе, а ти чув про Флореана Фортеск’ю? - поцікавився Білл, якого частувала вином Флер. - Того чоловіка, що мав...
- ...кафе-морозиво на алеї Діаґон? - втрутився Гаррі, відчувши неприємну порожнечу в грудях. - Він завжди пригощав мене морозивом. Що з ним сталося?
- Його викрали, судячи з вигляду його закладу.
- Чому? - запитав Рон, а місіс Візлі гостро зиркнула на Білла.
- Хтозна. Щось їм, мабуть, не сподобалося. Добрий був чолов’яга, цей Флореан.
- Якщо вже ми згадали алею Діаґон, - додав містер Візлі, - то містер Олівандер теж, здається, зник.
- Майстер чарівних паличок? - перелякано спитала Джіні.
- Він. Майстерня порожня. Слідів боротьби нема. Ніхто не знає, пішов він добровільно чи його викрали.
- А де ж люди братимуть палички?
- Звернуться до інших майстрів, - сказав Люпин. - Проте Олівандерові були найкращі, тож якщо він тепер у їхніх лапах, то для нас це не найліпший поворот подій.
На другий день після цього доволі похмурого дня народження з Гоґвортсу прибули листи та перелік підручників. Гаррі отримав несподівану новину: його обрали квідичним капітаном.
- Тепер ти маєш однаковий статус зі старостами! - зраділа Герміона. - Можеш користуватися нашим спецтуалетом і таке інше!
- Ого! Пригадую, коли такий був у Чарлі, - захоплено розглядав капітанський значок Рон. - Гаррі, це круто, тепер ти мій капітан... якщо візьмеш мене знову в команду, ги-ги...
- Мабуть, більше не можна тягти з поїздкою на алею Діаґон, раз ви це все отримали, - зітхнула місіс Візлі, переглядаючи перелік Ронових підручників. - Вирушимо в суботу, якщо татові знову не доведеться мчати на роботу. Без нього я не поїду.
- Мамо, невже ти думаєш, що Відомо-Хто ховається за книжковою полицею у «Флоріш і Блотс»? - захихотів Рон.
- А Фортеск’ю й Олівандер поїхали відпочивати, так? - миттю завелася місіс Візлі. - Якщо ти вважаєш, що заходи безпеки не варті виїденого яйця, то залишайся тут, я й сама все для тебе куплю...
- Ні, я поїду, хочу бачити крамничку Фреда й Джорджа! - поспіхом сказав Рон.
- То краще подумай про свою поведінку, юначе, щоб я не вирішила, що ти ще не дозрів їхати з нами! - сердито гиркнула місіс Візлі, а тоді схопила сімейний годинник, усі дев’ять стрілок якого й далі вказували на позначку «смертельна небезпека», й поклала його на купу щойно випраних рушників. - Це стосується і повернення в Гоґвортс!
Рон скептично глянув на Гаррі, а його мама схопила кошика з білизною й годинником і вибігла з кімнати.
- Нічого собі... уже й пожартувати не можна...
Та наступні кілька днів Рон старанно уникав будь-яких легковажних натяків на Волдеморта. Субота настала без особливих вибухів з боку місіс Візлі, хоч за сніданком видно було, що вона дуже напружена. Білл, який залишався вдома з Флер (на превелику радість Джіні й Герміоні), подав Гаррі понад столом повний гаманець грошей.
- А мені? - розширилися від подиву Ронові очі.
- Та це ж гаманець Гаррі, телепню, - пояснив Білл. - Гаррі, я взяв його з