Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
- Але ж в Англії дикі дракони не водяться? - припустив Гаррі.
- Ще й як водяться! - заперечив Рон. - Валлійські звичайні зелені й гебридські чорні. Кажу тобі, Міністерство магії має добру мороку з тим, як приховати їх від маґлів. На тих маґлів, котрі помітили драконів, наші мусять насилати спеціальні чари, щоб вони про них відразу забували.
- То що ж тоді задумав Геґрід? - замислилася Герміона.
Постукавши десь через годину у двері ключникової хатинки, вони здивовано побачили, що всі вікна щільно заслонено фіранками. Геґрід запитав: «Хто там?», а тоді впустив їх і миттю зачинив за ними двері.
У хатині було душно. Не дивлячись на такий теплий день, у каміні палахкотів вогонь. Геґрід приготував чаю й запропонував канапки з горностаїною, від яких діти відмовилися.
- То... ви си хотіли щось запитати?
- Так, - відповів Гаррі, бо не було сенсу щось вигадувати. - Ми б хотіли знати, і, може, ти скажеш нам, що ще, окрім Флафі, стереже Філософський камінь?
- Нє-е, не скажу, - спохмурнів Геґрід. - По-перше, я й сам того не знаю. По-друге, ви й так уже забагато си довідали, тож я би вам не сказав, навіть якби міг. Цей камінь тут не випадково. Його мало не вкрали з «Ґрінґотсу» - про це ви, мабуть, також уже знаєте?.. Я тілько не збагну, звідки ви довідалиси про Флафі?
- Ой, Геґріде, не прикидайся, ти ж знаєш, прекрасно знаєш про все, що тут діється! - мовила Герміона м'яким, улесливим голосом. Геґрідова борода смикнулася, що свідчило про його усмішку. - Нам тільки цікаво, хто забезпечує охорону, оце й усе, - вела далі Герміона. - Цікаво, чи Дамблдор довіряє ще комусь, окрім тебе?
Після останніх слів Геґрід випнув груди. Гаррі з Роном підморгнули Герміоні.
- Ну, гадаю, вам се не шкодить знати... отож так... він си позичив у мене Флафі, а тоді дехто з учителів виголосив спеціяльні заклинання. Професорка Спраут, професор Флитвік, професорка Макґонеґел, - перераховував Геґрід, загинаючи пальці, - професор Квірел... Ну, звісно, й сам Дамблдор щось там си заклинав. Почекайте, я ще когось забув... Ага, професор Снейп.
- Снейп?
- Ага... ви ще про це си не довідали, нє? Так-от, Снейп допомагав стерегти камінь, він не плянує його красти!
Гаррі знав, що Рон з Герміоною думають те саме, що й він. Якщо і Снейп стереже камінь, то йому, певне, було неважко з'ясувати, з допомогою яких заклинань стережуть його інші вчителі. Він, мабуть, знав усе, окрім Квірелового закляття і того, як пройти повз Флафі.
- Тільки ти один знаєш, як пройти повз Флафі, правда, Геґріде? - стурбовано поцікавився Гаррі. - І ти нікому про це не казав, ні? Жодному вчителеві?..
- Ніхто про це не знає, крім мене і Дамблдора, - гордо відповів Геґрід.
- Хоч це добре, - пробурмотів Гаррі до приятелів. - Геґріде, а в тебе вікна не відчиняються? Тут зваритися можна!
- Нє, Гаррі, вибачєй, - заперечив Геґрід.
Гаррі помітив, як він глянув на вогонь, і теж туди подивився.
- Геґріде, що там?
Але він уже й сам здогадався що. В самому полум'ї, під чайником, лежало величезне чорне яйце.
- А!.. - скривився Геґрід, нервово смикаючи себе за бороду. - Це... е-е...
- Де ти його дістав, Геґріде? - поцікавився Рон, присівши біля каміну, щоб краще розгледіти яйце. - Воно ж коштує страшенні гроші.
- Виграв, - відповів Геґрід. - Учора ввечері. Я си пішов до села перехилити чарчину й зіграв там у карти з якимось чужинцем. Мені здається, що він був радий спекатися його. Чесно вам кажу!
- А що ти будеш робити, коли з яйця щось вилупиться? - запитала Герміона.
- Ну, я си трохи почитав, - відказав на те Геґрід, витягаючи з-під подушки велику книжку. - Взяв оце з бібліотеки: «Розведення драконів для втіхи й вигоди». Трохи застаріле, звичайно, але тут є всьо... О!.. «покладіть яйце у вогонь», бо, бачите, драконячі матері дихают на яйця, а коли він вилупиться, «годуйте його щопівгодини одним відром бренді, змішаного з кров'ю курчат». А тут - гляньте: «Як розпізнавати різні яйця?» У мене - норвезький хребтоспин. Рідкісна порода. Отак!
Геґрід виглядав дуже задоволеним, а от Герміона - ні.
- Геґріде! Ти живеш у дерев'яній хатинці, - сказала вона.
Та Геґрід не слухав. Весело мугикаючи, він роздмухував вогонь.
Отже, тепер їм додалося клопоту: треба було думати, що може статися з Геґрідом, коли хтось виявить, що він ховає у своїй халупі нелегального дракона.
- Я вже й забув, що таке спокійне життя, - зітхав Рон, коли вони щовечора намагалися подолати цілу купу додаткових домашніх завдань. Герміона вже почала креслити графіки повторення матеріалу і для Гаррі з Роном. Це їх страшенно бісило.
Минув час, і одного разу на сніданку сова Гедвіґа принесла Гаррі ще одну записку від Геґріда. Там були тільки три слова: «Він си вилуплює».
Рон хотів утекти з гербалогії й відразу бігти до халупи. Герміона й чути про це не бажала.
- Герміоно, коли ми ще зможемо побачити, як вилуплюється дракон?
- У нас уроки, нам перепаде! Але це ще дурниці в порівнянні з тим, що трапиться з Геґрідом, коли хтось довідається про його витівки.
- Помовч! - зашипів Гаррі.
Мелфой сидів зовсім близько і відразу затих, прислухаючись. Що він устиг почути? Гаррі дуже не сподобався вираз його обличчя.
Рон без упину сперечався з Герміоною, поки вони йшли на гербалогію, і зрештою Герміона таки погодилася майнути до Геґріда під час ранкової перерви. Коли пролунав дзвоник, вони щодуху помчали на узлісся. Геґрід зустрів їх розпашілий і збуджений:
- Уже майже! - й запросив у хатину.
Яйце лежало на столі. Мало на собі глибокі тріщини. Всередині щось ворушилося, звідти долинало кумедне клацання.
Вони присунули стільці до столу й дивилися, затамувавши подих.
Раптом щось тріснуло - і яйце розкололося. На стіл бухнувся маленький дракончик. Він був не дуже гарний і, на думку Гаррі, скидався на зіжмакану чорну парасольку. Його кощаві крила були завеликі проти худющого