Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
- І виявилося, що він маніяк! - люто вигукнув Дін. - Майте на увазі, що ми багато чого встигли навчитися.
- Ви не підняли руки, містере Томасе! - цвірінькнула професорка Амбридж. - Так ось, на думку міністерства, теоретичних знань вам буде більш ніж достатньо для складання іспитів, що, врешті-решт, і залишається метою вашого перебування в школі. Ваше прізвище? - додала вона, дивлячись на Парваті, що тягла руку.
- Парваті Патіл. А хіба для отримання СОВ із захисту від темних мистецтв не треба буде виконувати практичних завдань? Хіба нам не треба буде показувати, що ми справді вміємо користуватися протизакляттями?
- Якщо ви добре вивчите теорію, то легко виконаєте закляття під надійним контролем екзаменаторів, - відмахнулася професорка.
- Без попередніх практичних вправ? - недовірливо перепитала Парваті. - Ви хочете сказати, що вперше виконувати закляття нам доведеться прямо на іспитах?
- Повторюю, якщо ви добре вивчите теорію...
- А яка користь з тієї теорії в реальному світі? - знову втрутився Гаррі, піднявши руку.
Професорка Амбридж глянула на нього.
- Це школа, містере Поттере, а не реальний світ, - лагідно проспівала вона.
- То ми хіба не повинні готуватися до того, що нас там чекає?
- Вас там нічого не чекає, містере Поттере.
- Он як? - саркастично перепитав Гаррі. Цілісінький день він ледве стримувався, а тепер остаточно втрачав самовладання.
- Кому, як ви гадаєте, спаде на думку нападати на дітей, таких, як ви? - запитала професорка Амбридж гидким медвяним голосом.
- Гм, дайте-но подумати... - Гаррі удавано замислився. - А може... Лорду Волдеморту?
Ронові перехопило подих. Лаванда Браун тихо зойкнула. Невіл мало не впав зі стільця. Але професорка Амбридж навіть не зморгнула. Вона дивилася на Гаррі зі зловтішним виразом обличчя.
- Знімаю десять очок з Ґрифіндору, містере Поттере.
Учні сиділи мовчки й нерухомо. Дивилися - хто на Амбридж, а хто на Гаррі.
- А тепер би я хотіла вам дещо уточнити.
Професорка Амбридж підвелася й нахилилася до них, упершись у стіл короткими розкаряченими пальцями.
- Вам казали, що певний темний чаклун відродився з мертвих...
- Він не був мертвий, - сердито заперечив Гаррі, - але так, він відродився!
- Містере - Поттере - ваш - гуртожиток - і - так - уже - втратив - через - вас - десять - очок - то - не - погіршуйте - собі - ситуацію, - протарабанила професорка Амбридж на одному подиху, не дивлячись на нього. - Як я вже сказала, вас поінформували, нібито певний темний чаклун знову на свободі. Це брехня.
- Це НЕ брехня! - крикнув Гаррі. - Я його бачив, я з ним бився!
- Вас покарано, містере Поттере! - переможно виголосила професорка Амбридж. - Завтра ввечері. О п'ятій годині. В моєму кабінеті. Повторюю, це брехня. Міністерство магії гарантує, що вам не загрожує жоден темний чаклун. Якщо когось і далі це турбує, обов'язково підходьте до мене в будь-який позаурочний час. Якщо хтось буде вас залякувати побрехеньками про відроджених темних чаклунів, повідомляйте мені. Я вам допоможу. Я ваш товариш. А тепер попрошу читати далі. Сторінка п'ята, «Основи для початківців».
Професорка Амбридж знову сіла за свій стіл. А ось Гаррі навпаки, звівся на ноги. Усі дивилися на нього. Шеймус був напівпереляканий, напівзахоплений.
- Гаррі, не треба! - пошепки попередила його Герміона, тягнучи за рукав, але Гаррі відсмикнув руку.
- Отже, якщо вас послухати, то виявляється, що Седрик Діґорі пішов на той світ за власним бажанням? - запитав тремтячим голосом Гаррі.
Усім у класі перехопило дух, адже досі ніхто з них, окрім Рона й Герміони, не чув Гарріної розповіді про події тієї ночі, коли помер Седрик. Вони пожирали поглядами і Гаррі, і професорку Амбридж, що дивилася на нього без жодного сліду фальшивої посмішки на вустах.
- Смерть Седрика Діґорі - то трагічний випадок, - холодно відповіла вона.
- Це було вбивство, - заперечив Гаррі. Він відчував, що весь тремтить. Він майже нікому про це не розповідав, а тут з нього не зводили поглядів усі тридцятеро його однокласників. - Його вбив Волдеморт, і ви це знаєте.
Обличчя професорки Амбридж нічого не виражало. Якусь мить Гаррі думав, що вона зараз на нього закричить. Але вона сказала своїм найшовковішим, найсолодшим голосочком маленької дівчинки: - Підійдіть-но сюди, любий містере Поттере.
Він відштовхнув стільця, пройшов повз Рона з Герміоною і наблизився до вчительського столу. Відчував, як усі в класі затамували подих, та був такий розлючений, що не думав про наслідки.
Професорка витягла зі своєї сумочки сувійчик рожевого пергаменту, розклала його на столі, вмочила перо в каламар і почала щось писати, так низько схилившись, що Гаррі нічого не бачив. Усі мовчали. За якусь хвилину вона згорнула пергамент і вдарила по ньому чарівною паличкою. Він щільно запечатався, і Гаррі вже не міг би його відкрити.
- Занесіть це професорці Макґонеґел, мій любий, - звеліла професорка Амбридж, передаючи йому записку.
Гаррі мовчки її взяв, повернувся і пішов з класу, з сиилою грюкнувши за собою дверима. Він мало не побіг коридором, стискаючи записку; звернув за ріг і наштовхнувся на Півза Полтерґейста, коротуна з широким ротом, що плив у повітрі на спині, жонглюючи чорнильницями.
- Овва, це ж уті-путі Поттер! - крякнув Півз і впустив дві чорнильниці. Ті розбилися на друзки, заляпавши стіни чорнилом. Гаррі сердито відскочив.
- Іди геть, Півзе.
- Ой-ой-ой, наш психопат-тер сердиться, - глузував Півз, переслідуючи Гаррі в повітрі. - І що цього разу, мій друже Поттюнчику? Чуєш голоси? Бачиш видіння? Розмовляєш... - Півз висолопив язика і голосно засичав, - парсссел... мовами?
- Я тобі сказав, іди ГЕТЬ! - крикнув Гаррі, збігаючи сходами донизу, але Півз з'їхав разом з ним по поручнях:
Хтось каже, що він гавкає, мов песик на корів,
«Сумний він, - кажуть інші, - не треба лікарів.»
Та Півз чудово знає: наш Поттерчик - здурів!
- ЗАМОВКНИ!
Ліворуч відчинилися двері й зі свого кабінету вийшла похмура й чимось стурбована професорка Макґонеґел.
- Чого це ти тут розкричався, Поттере? - гримнула вона, а Півз радісно захихотів і зник. - Чому ти не на уроках?
- Мене вислали до вас, - незграбно відповів Гаррі.
- Вислали? Як це вислали?
Він подав записку від професорки