Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Террі Гудкайнд
— Ми хотіли сказати, що сьогодні ти проявила силу і чесність, — пояснив Пріндін. — Чандален упертий, і його важко переконати, але він непогана людина. Він хоче лише безпеки Племені Тіни.
— Річард і я теж люди Тіни.
— Ми знаємо, — посміхнулися брати. — Старійшини оголосили про це. Ми будемо захищати вас так само, як і всіх інших.
— І Чандален теж?
Мисливці гмикнули, але нічого не відповіли. Вони підняли свої списи, збираючись йти.
— Скажи їм, що у них дуже хороші луки, — несподівано попросив Річард.
Келен бачила краєм ока, що Річард уважно вивчає обох братів.
Коли вона перевела, вони посміхнулися і закивали.
— І ми добре володіємо ними.
— Скажи ще, що стріли теж виглядають непогано. — Річард не відводив від мисливців погляду. — І попроси показати одну.
Келен здивовано подивилася на нього, але слухняно перевела. Пріндін вивудив з сагайдака стрілу і простягнув Річарду. Келен зауважила, що старійшини замовкли і спостерігають за ними. Річард покрутив стрілу в пальцях, оглянув її тупий кінець і плоский кований наконечник. Обличчя його нічого не виражало.
— Чудова робота, — сказав він, повертаючи стрілу.
Пріндін вислухав переклад і, прибираючи стрілу, запропонував Річарду:
— Якщо ти непоганий стрілок, підемо завтра з нами. Влаштуємо змагання.
Келен не встигла перевести, її перебив Савідлін:
— Минулого разу Річард сказав мені, що залишив свій лук в Вестланді. Я зробив йому інший. Це подарунок за те, що він навчив нас будувати дахи, що не пропускають воду. Скажи йому це і скажи ще, що, якщо він погодиться, я пошлю разом з ним моїх мисливців. — Савідлін посміхнувся. — Подивимося, хто краще стріляє.
Брати почали усміхатися і з ентузіазмом закивали. Вони, схоже, анітрохи не сумнівалися в результаті змагання. Почувши переклад, Річард був явно зворушений.
— Люди Тіни роблять найкращі луки з усіх, що я бачив, — сказав він. Це велика честь для мене, Савідлін. Я задоволений. — Він посміхнувся. — Ми покажемо цим двом, як треба стріляти.
Остання фраза насмішила братів.
— Побачимося завтра! — Весело крикнув Пріндін, і вони пішли.
Річард похмуро дивився їм услід.
— Що ти там розгледів у цій стрілі? — Запитала Келен.
— Попроси Савідліна дати одну зі своїх стріл, і я покажу.
Савідлін дістав сагайдак. Річард вибрав стрілу з металевим наконечником і простягнув її Келен.
— Подивися уважно і скажи, що ти бачиш. Вона покрутила стрілу в руках і знизала плечима, не розуміючи, що він має на увазі.
— Стріла як стріла. Нічим не відрізняється від інших.
— Нічим, кажеш? — Річард посміхнувся і витягнув з сагайдака стрілу без наконечника. — А ця?
— Ти що, дурепою мене вважаєш? Це просто загострена палиця. А у тієї металевий наконечник — точно такий же, як у стріл Пріндіна.
— Ні, не такий. — Річард прибрав стрілу без наконечника в сагайдак і, взявши ту, яку тримала Келен, повернув її іншим кінцем. — Подивися на улоговинку, по якій проходить тятива, і уяви собі, як стріла лежить на цибулі. Розумієш тепер?
Келен заперечливо похитала головою.
— На деяких стрілах пір'я розташовують під кутом, і стріла обертається під час польоту. Вважається, що від цього збільшується точність удару. Не знаю, як насправді, та це й не важливо. В Племені Тіни використовують пряме оперення. Іншими словами, стріла влучає в ціль в точно такому ж становищі, в якому сходить з тятиви.
— Ну і що? Все одно не бачу різниці.
— Дивись уважно. Ось так стріла лежить на цибулі і саме в такому положенні потрапить у мішень. Тепер поглянь на наконечник. Його площина паралельна лінії тятиви. Всі стріли з наконечниками у Савідліна точно такі ж. Так робиться для полювання на великого звіра, скажімо, на кабана, щоб стріла не застрягла між ребер і могла увійти глибше. А ось стріли Пріндіна інші — наконечник у неї повернутий. Коли стріла летить, площина його паралельна землі. З такою стрілою нерозумно полювати на кабана. Треба вибрати іншого звіра, ребра якого теж розташовуються паралельно землі. Людини. Келен мимоволі поїжилась.
— Навіщо?
— Плем'я Тіни ретельно охороняє свої землі і недолюблює непроханих гостей. Ймовірно, Чандален і його люди вартують кордони. Це найдосвідченіші слідопити і найкращі стрілки. Запитай Савідліна, чи добре вони володіють луками.
Почувши запитання, Савідлін крякнув.
— Ніхто не може зрівнятися з Чандаленом і його людьми в цьому мистецтві.
Навіть якщо Річард-з-характером стріляє добре, йому не уникнути поразки.
Але вони великодушні і ніколи не прагнуть принизити переможеного. Річард не повинен турбуватися, завтрашнє змагання йому сподобається. І він навчиться стріляти краще. Ось чому я хочу, щоб мої люди теж брали участь — воїни Чандалена завжди допомагають нам стати краще. В Племені Тіни перемогти когось означає взяти на себе відповідальність за переможеного. І навчити його бути сильнішим. І ще скажи Річарду, що він уже прийняв виклик і тепер не може відмовитися.
— Коли людина вчиться, вона стає кращою, — кивнув Річард, вислухавши переклад. — Я не збираюся відмовлятися.
Дивлячись на його зосереджене обличчя, Келен не втрималася від посмішки. Він тут же посміхнувся у відповідь і, нахилившись, дістав із сумки яблуко. Розрізавши його, Річард вийняв серцевинку і простягнув очищену половинку Келен.
Старійшини занепокоїлися. В Серединних Землях всі червоні плоди були отруйними — наслідок злих чар. Старійшини не знали, що в Вестланді, звідки родом Річард, це не так. Минулого разу, з'ївши у них на очах червоне яблуко, Річард позбувся від необхідності одружуватися на дівчині Племені Тіни: старійшини злякалися, що його сім'я отруїть її. Тепер вони знову з жахом дивилися на червоний плід.
— Що ти робиш? — Здивувалася Келен.
— Давай-но з'їж його, а потім переведи їм те, що я скажу.
Доївши свою половинку, Річард піднявся