Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз - Террі Гудкайнд
На щастя для неї, вони вже дійшли до возів, і Келен послала Гобсона за Чандаленом, Пріндіном і Тоссідіном. Коли він пішов, вона поставила миску з краю, на дно воза з бочками, а потім сама влізла всередину вози. Райан поліз за нею.
— Треба надіслати кого-небудь, — сказала вона йому, — щоб зняти бочки зверху, потім розставити їх внизу по порядку і витягнути з них затички.
Коли він покликав кілька воїнів для виконання цієї роботи, Келен запитала:
— Чи навчив вас Чандален виготовляти троги? Трога представляла собою шматок товстої мотузки або дроту з двома дерев'яними ручками по краях. Така мотузка або дріт призначена була для того, щоб, накинувши її ззаду на шию людини, затягнути навколо петлю. Якщо трога була виготовлена з дроту, а руки воїна, який нею користувався, були досить сильними, то з її допомогою можна було навіть обезголовити жертву, причому той, на кого напали, не встигав навіть крикнути. Якщо Трога не була зроблена з дроту і якщо воїн, озброєний нею, не був досить сильний, все ж він міг з її допомогою безшумно придушити жертву.
Райан витягнув з-під плаща дротяну трогу і показав її Келен.
— Він пояснив нам на прикладах, як нею користуватися, — сказав командир. Чандален був обережний, але все ж я не хотів би опинитися на місці тих, хто служив йому для прикладу. Він говорив, що вони з Пріндіном і Тоссідіном за допомогою цих штук зніматимуть часових у ворожому таборі. Не думаю, що він вважає нас здатними підкрадатися до людей ззаду так само тихо, як він це вміє робити, але багато хто з нас були мисливцями, і ми розуміємо…
Тут Райан скрикнув і підскочив. Чандали, непомітно підкравшись ззаду, ткнув його кулаком в бік. Командир обурено подивився на усміхненого Чандалена.
Обидва брата залізли на віз, щоб допомогти розставляти бочки.
— Ти чогось хотіла, Мати-сповідниця? — Запитав Чандален.
— Дай мені своєї отрути, свою коробочку з банду, — сказала вона.
Він насупився, але все ж поліз в сумку, що висіла у нього на поясі, дістав кістяну коробочку і передав їй. Обидва брата теж протягнули Келен свої коробочки.
— Скільки бочок з вином і пивом зможу я отруїти такою кількістю отрути? запитала Келен.
Чандали підійшов до неї, обережно переступаючи з бочки на бочку.
— Ти хочеш весь отрута відправити у ці бочки? — Вона кивнула. — Але тоді у нас більше нічого не залишиться. А банду нам може ще знадобитися.
— Я залишу трохи про всяк випадок. Не треба забувати: чим більше ворогів вдасться отруїти, тим менше вони зможуть вбити наших.
— Але вони можуть розпізнати отрута, — сказав командир Райан. — Може бути, вони навіть не стануть пити все це.
— У них є собаки, — кивнула Келен. — Ось чому я хочу послати їм не тільки випивку, але і їжу. Воїни Ордена зазвичай кидають їжу собакам, щоб переконатися, що з нею все в порядку. Я сподіваюся, що вони поступлять таким чином і на цей раз. Після цього вони повинні заспокоїтися, а так як їм зараз дуже потрібно пиво, то вони і не подумають, що воно може бути отруєним. Чандали перерахував бочки:
— Тридцять шість. По дванадцять на кожну нашу коробочку з банду. — Він помовчав, підраховуючи про себе. — Від цього вони навряд чи помруть, хіба тільки вип'ють занадто вже багато, але захворіти — захворіють.
Що значить — захворіють? — Запитала Келен.
— Вони ослабнуть, у них буде крутитися голова і боліти живіт. Може бути, від цієї хвороби деякі помруть через декілька днів.
— Це було б дуже до речі, — сказала Келен.
— Але ж тут не вистачить пива на всіх їх людей? — Вигукнув Райан.
— Коли вони захоплять наші припаси, то перш за все передадуть здобич начальникам, а простим воїнам дадуть те, що залишиться. А начальники для нас найважливіші.
Коли всі бочки були розставлені на дні воза, з них стали виймати затички.
— Чому ці шість діжок менші за інших? запитала Келен.
— У них ром.
— Ром? Напій знаті? — Вона посміхнулася. — Ром командири насамперед заберуть собі. Чандали, чи зможуть вони до смаку зрозуміти, що тут отрута, якщо я покладу його побільше в ці барила?
Він опустив руку в барило з ромом і облизав пальці. — Ні, він сам гіркий.
У таких випадках банду розпізнати не можна. — Келен ножем розділила порошок в його коробочці на шість порцій і висипала кожну порцію в отвір барильця з ромом.
— Така кількість отрути в маленьких барилах може викликати смерть ворожих воїнів вже на наступний день, — сказав Чандален. — Але на інші шість бочок отрути в коробочці не залишилося.
Келен повернула йому коробочку, в якій дійсно майже не залишилося банду.
— Краще вже не покласти отруту в бочки з пивом, але зате ми будемо знати, що банду напевно вб'є тих, хто буде пити ром. — Взявши отрута у Тоссідіна, вона поклала по одній порції банду в кожну з наступних дванадцяти бочок з пивом.
— Розмістіть бочки так. — Веліла Келен, — щоб ром стояв на видному місці, інакше їх командирам може помилково дістатися пиво.
Вона хотіла насипати отрути в останні дванадцять бочок, але виявила, що коробочка неповна.
— У тебе залишилося не дуже-то багато банду, — зауважила вона, — куди він подівся?
Пріндіну її питання явно не сподобався. Він тільки рукою махнув.
— Коли ми йшли, то дуже поспішали, і я забув перевірити, повна чи є в мене коробочка.
— Пріндін, хіба я не казав тобі сто раз, що ти міг би забути навіть свої ноги, якби міг ходити без їхньої допомоги?! — Сердито вигукнув Чандален.
— Це нічого, — примирливо посміхнулася Келен, до видимої радості Пріндіна. — Головне, такої кількості вистачить, щоб у них розболівся живіт.