Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця - Террі Гудкайнд
Але в будь-якому випадку, вона вважала, що не так вже й багато залишалося часу, щоб вирішити будь-яку частину цієї загадки.
— Лорд Рал, — окликнув чийсь голос.
Всі обернулися. Посильний зупинився неподалік від них. Всі посильні були одягнені в білі мантії, прикрашені хитромудрими переплетіннями виноградної лози фіолетового кольору навколо шиї і спадаючі на фартух.
— У чому справа? — Запитав Натан.
Верні подумалося, що на всьому протязі свого життя вона ніколи так і не зможе звикнути чути звернення людей до Натана «лорд Рал».
Людина коротко вклонився.
— До нас направлена делегація від Імперського Ордена, яка очікує по ту сторону розвідного моста.
Натан здивовано кліпнув.
— Що вони хочуть?
— Вони хочуть говорити з лордом Ралом.
Натан подивився на Кару, потім на Верну. Вони обидві були здивовані не менше його самого.
— Можливо, це хитрість, — сказала Еді.
— Або пастка, — додала Кара.
На обличчі Натана проявилася похмура міна.
— Чим би це не було, мені здається я повинен піти і подивитися на це.
— Я йду теж, — сказала Кара.
— Як і я, — додала Верна.
— Підемо всі разом, — сказав Натан і вирушив у дорогу.
Невелика група людей на чолі з Верною вийшли слідом за Натаном з парадного входу Народного Палацу на яскраве післяполуденне сонячне світло. Довгі тіні, які відкидалися високими колонами, стікали вниз по каскаду ступенів перед ними.
Вдалині, перетинаючи широку рівнину, на краю плато височіла грандіозна зовнішня стіна. Стражники патрулювали проходи між зубчастими стінними бійницями по вершині масивної стіни.
Подорож від могил, що знаходилися глибоко в надрах палацу, була довгою, і вони всі захекались. Верна прикрила очі рукою, коли вони почали спускатися по величезних сходах слідом за довгоногим пророком.
Охоронці, які стояли на кожному майданчику, вітали лорда Рала, притискаючи кулаки до своїх сердець. Ще більша кількість солдатів удалечині патрулювати широкий простір, що прилягав до зовнішньої стіни.
Сходи закінчилася широким майданчиком з блакитного каменю, який привів їх до дороги, що виласяся звідкись зі сторони, на якій розташовувалися стайні і вози. Високі кипарисові дерева облямовували коротку дорогу, що вела до зовнішніх стін.
За воротами масивної стіни дорога була трохи вужчою, спускаючись петлями вниз по стрімких стінах плато. Кожен поворот відкривав безмовній процесії повноцінний вид на Імперський Орден, що розташувався далеко внизу.
Розвідний міст охоронявся сотнями підрозділів першої ланки. Вони всі були добре навченими, важко озброєними солдатами, покликаними подбати про те, щоб ніхто не зміг піднятися по дорозі і напасти на Народний Палац.
Однак, все ж, існувала невелика ймовірність цього. Тому дорога спеціально була занадто вузькою, щоб зробити скільки-небудь значимий напад. В такому тісному просторі кілька дюжин міцних чоловіків могли стримати всю армію.
Більш того, розвідний міст був піднятий. Стрімкий обрив під ним викликав запаморочення. Він був занадто широкий, щоб перекинути через нього сходи для нападу або мотузки з якорями на кінцях. Без опущеного вниз моста ніхто не міг перетнути прірву і наблизитися до палацу.
Маленька делегація зупинилася біля розвідного моста. Одягнені в простий одяг вони виглядали посильними. Верна дійсно бачила кілька десятків легко озброєних солдатів, але вони залишалися далеко позаду від посильних, щоб не здаватися загрозливими.
Натан, плащ якого був застебнутий на одному плечі, незважаючи на холодний день, встав на краю прірви, розставивши ноги і впершись кулаки в стегна, виглядаючи переконливо і грізно.
— Я — лорд Рал, — оголосив він противнику по той бік обриву. — Що Ви хочете?
Один з чоловіків, незначний член групи, що носив просту туніку похмуро пофарбованої тканини, переглянувся з товаришами і потім ступнув трохи ближче до краю.
— Його Високоповажність, Імператор Джеган, послав мене з повідомленням для народу Д'хари.
Натан подивився на решту людей, що стоять позаду нього.
— Добре, я — лорд Рал, тому я говорю від імені народу Д'хари. Яке повідомлення?
Верна підступила близько до пророка. Посильний моментально розлютився.
— Ти не лорд Рал.
Натан кинув на людину сердитий погляд Рала.
— Ти хочеш, щоб я використав магічний вітер і здув тебе з цієї дороги? Це могло б тебе задовольнити?
Чоловіки через дорогу крадькома поглянули в прірву.
— Ми просто чекали побачити когось іншого, — сказав посильний.
— Я — лорд Рал, тому я — єдине, що ви отримаєте. Якщо вам є, що сказати — кажіть, а то я зайнятий. У нас урочистий обід.
Чоловік, нарешті, злегка вклонився.
— Імператор Джеган готовий зробити щедру пропозицію жителям Народного Палацу.
— Якого роду пропозицію?
— Його Високоповажність не має ніякого бажання знищувати палац або його жителів. Здайтеся мирно, і вам збережуть життя. Якщо ви не здастеся, то кожен з вас помре повільною і болісною смертю. Ваші тіла будуть скинуті зі стін вниз на рівнину, де вони будуть годувати стерв'ятників.
— Вогонь чарівника, — сказала Кара видихаючи.
Натан насупився, озирнувшись через плече.
— Що?
— Ваша сила тут працює. Їх, навіть якщо б вони були обдаровані, не спрацювала б тут на повну силу, тому їх щити були б менш ефективними. Ви можете спалити їх звідси.
Натан зігнув руку в величному жесті чоловікам навпаки.
— Вибачте мене на мить?
Людина поблажливо схилив голову.
Натан відвів Кару і Верну трохи назад до дороги, туди, де чекали Еді, кілька інших Морд-Сіт і ескорт солдатів.
— Я згодна з Карою, — сказала Верна перш, ніж пророк встиг щось сказати.