💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Чужинець на чужій землі - Роберт Хайнлайн

Чужинець на чужій землі - Роберт Хайнлайн

Читаємо онлайн Чужинець на чужій землі - Роберт Хайнлайн
я впевнений, що дівчата щось припасли.

Махмуд здавався замисленим.

— Мені не слід дозволяти собі спокушатися міцними напоями.

— У цьому немає потреби. Дозвольте мені, як лікарю, вам його прописати.

Джубал зміряв його поглядом.

— Синку, ти виглядаєш так, наче пережив сильне нервове напруження. Зараз ми можемо полегшити це седуксеном — але, оскільки я не маю його під рукою, то змушений замінити двома унціями дев'яностовідсоткового етанолу, а за потреби повторити. Віддаєте перевагу якомусь смаку, щоб приглушити присмак ліків? І з бульбашками чи без?

Махмуд посміхнувся і несподівано зовсім перестав нагадувати англійця.

— Дякую, докторе, — але я маю власні гріхи, і грішу з розплющеними очима. Джин, будь ласка, — з водою окремо. Чи горілку. Чи будь-що інше подібне.

— Або медичний спирт, — додав Нельсон. — Не дозволяйте йому морочити вам голову, Джубале. Стінкі п'є все, — і потім завжди шкодує.

— Шкодую, — переконливо сказав Махмуд, — тому що знаю, що це — гріх.

— Тоді не підколюйте його, Свен, — безцеремонно сказав Джубал. — Якщо Стінкі отримає більше користі від своїх гріхів, шкодуючи про них, — це його власна справа. Мій відшкодувальник не витримав перевантаження під час обвалу ринку в 29-му, — а я потім не повернув йому його місце, і це — моя справа. Кожному своє. Як щодо їжі, Стінкі? Анна, напевно, поклала шинку в один із тих кошиків, і там ще мають бути інші нечисті речі, які неможливо чітко розпізнати. Мені перевірити їх усі?

Махмуд похитав головою.

— Я не дотримуюся традицій, Джубале. Ті закони написані дуже давно, задля потреб тих часів. Тепер все інакше.

Джубал несподівано спохмурнів:

— Так. Але хіба це на краще? Не зважайте: це також мине, не залишивши по собі і шматочка баранини. Їж, що забажаєш, мій брате: Господь пробачить потребу.

— Дякую. Але, правду кажучи, я рідко їм посеред дня.

— Краще поїж — інакше прописаний етанол зробить дещо більше, аніж просто розслабить тебе. Крім того, ці діти, які на мене працюють, іноді неправильно вимовляють слова... Але готують вони всі неперевершено.

Міріам підійшла до Джубала ззаду — з тацею, на якій стояли чотири склянки: коли Джубал цього потребував, його накази виконувалися негайно.

— Бос, — перебила вона, — я це чула. Можна у письмовій формі?

— Що? — Він обернувся і витріщився на неї. — Нишпорка! Ти залишаєшся після уроків і пишеш тисячу разів: «Я не сунутиму носа в приватні розмови». Залишаєшся, аж доки не закінчиш.

— Так, бос. Це для вас, капітане... І для вас, докторе Нельсон... А це — ваше, докторе Махмуд. Ви казали — з водою?

— Так, Міріам. Дякую.

— Звичайний сервіс Джубала — неспокійний, але швидкий. Це твоє, бос.

— Ти додала сюди води!

— Наказ Анни. Вона сказала, що ти надто втомлений, щоб пити це з льодом.

Джубал здавався стражденним.

— Ви бачите, з чим мені доводиться жити, джентльмени? Не слід було нам давати їм владу. Міріам, напиши оту «тисячу разів» санскритом.

— Так, бос. Як тільки я знайду час, щоб його вивчити. — Вона поляскала його по голові. — Продовжуй у тому ж дусі, й отримаєш свій шестипенсовик, милий; ти на це заслужив. Ми всі тобою пишаємося.

— Повертайся у кухню, жінко. Зачекай-но: у всіх інших налито? Де склянка Бена? Де Бен?

— Має бути. Бен дзвонить у свою колонку. Його склянка у нього під рукою.

— Дуже добре. Можеш повернутися — тихо, без формальностей, — і запросити Майка. Джентльмени! Me ke aloha pau ole! — Він випив, а решта приєдналися до нього.

— Майк допомагає. Він любить допомагати. Думаю, він буде дворецьким, коли виросте.

— Я думав, ти пішла. У будь-якому разі приведи його сюди. Доктор Нельсон хоче його оглянути.

— Не поспішай, — вставив корабельний лікар. — Джубале, це чудовий скотч — але за що ми п'ємо?

— Вибачте. Це полінезійська. «Нехай наша дружба буде вічною». Називайте це додатком до водної церемонії сьогодні вранці. До речі, джентльмени, Ларрі з Дюком — теж водні брати Майка, але не дозволяйте собі обманюватись: вони не вміють готувати... Проте вони — з тих людей, які завжди прикриють вам спину на темній вулиці.

— Якщо ви ручаєтеся за них, Джубале, — запевнив його Махмуд, — запросіть їх сюди і зачиніть двері. Випиймо за наших дівчат, поки ми самі. Свене, який там у тебе тост про ціпочок?

— Ти маєш на увазі той, для усіх гарненьких дівчат? Випиймо лише за тих чотирьох, які зараз тут. Scaal!

Вони випили за водних братів-жінок, і Нельсон продовжив:

— Джубале, де ти їх знаходиш?

— Вирощую в своєму підвалі. А потім, як тільки чомусь навчу і вони починають приносити мені користь, з'являється якийсь міський охломон і одружується з ними. Дохлий номер.

— Я бачу, як ти страждаєш, — співчутливо сказав Нельсон.

— Страждаю. Гадаю, що всі з вас, джентльмени, одружені?

Двоє були. Махмуд — ні. Джубал холодно на нього подивився.

— Чи будете ви такі ласкаві відділитися від тіла? Після обіду, звичайно ж, я б не хотів, щоб ви це робили на порожній шлунок.

— Я не холостяк. Я вічний студент.

— Годі, годі, сер! Я бачив, як Дорказ залицялася до вас... І ви мурчали у відповідь.

— Я безпечний, запевняю вас, — Махмуд думав над тим, як сказати Джубалові, що він ніколи б не одружився не з представницею своєї віри, — і вирішив, що язичник це сприйме неправильно. Навіть такий рідкісний виняток, як Джубал. Тому він змінив тему. — Проте, Джубале, не пропонуйте цього Майку. Він не ґрокне, що ви жартуєте, і матимете на руках труп. Я не знаю.. Не знаю, чи Майк узагалі може змусити себе померти. Але він спробував би... І, якщо він справжній марсіанин, у нього вийшло б.

— Впевнений, що він зможе, — м'яко сказав Нельсон. — Докторе... Я хотів сказати — «Джубале»... Ти нічого дивного не помітив в обміні речовин Майка?

— О, дай подумати. В його обміні речовин не було нічого, що для мене не здавалося б дивним. Причому дуже.

— Саме так.

Джубал повернувся до Махмуда:

— Не хвилюйся, що я можу попросити Майка себе вбити. Я зрозумів, що з ним ніколи не можна жартувати. Я ґрокнув, Що він не ґрокає жартів. — Джубал

Відгуки про книгу Чужинець на чужій землі - Роберт Хайнлайн (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: