💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Подорож до Ельдорадо - Вільям Олексійович Лігостов

Подорож до Ельдорадо - Вільям Олексійович Лігостов

Читаємо онлайн Подорож до Ельдорадо - Вільям Олексійович Лігостов
бажання послухати? Ти останнім часом зовсім не слухаєш музики.

— А ти не можеш не думати про свою роботу хоча б тут? — сумовито усміхнувся Ген.

— Моя робота… Що не кажи, це тільки приємність. А може, підемо на змагання? Тут же зовсім недалеко. Ти б міг виступити і сам. Торік у тебе, пригадуєш, непогано вийшло?

Він поклав руки на її плечі, довго вдивлявся в її обличчя і потому стиха мовив:

— От що, Сольфо, я мушу відлучитися. Я забув дати колегам одне дуже важливе розпорядження.

— Але ж при тобі радіотелефон. Розпорядися.

— Ні, тут є деякі морочливі подробиці. Формули і таке інше. Я мушу навідатися до лабораторії. Повернуся за три-чотири години. У всякому разі, вечеряти будемо разом. Ти вже не сердься, голубонько. Просто моя забудькуватість — і нічого іншого.

Гену лишалося до платформи якихось п’ятдесят метрів, коли від неї відійшов черговий потяг. Доведеться чекати наступного щонайменше три хвилини, чортихнувся подумки доктор. Він поліз в кишені шортів — дарма. Космопігулки лишилися в готелі. Доведеться терпляче очікувати.

На пероні маячила самотня постать юної ельдорадки з спортивною сумкою на плечі. Це біляве дівчисько, мабуть, не вживає космопігулок. Та якщо і вживає — незручно питати. Ген пройшовся по платформі з кінця в кінець. Дівчина тупцювала. на місці. Вона щось насвистувала собі тихенько під ніс, кургикала і в такт тому свистові та кургиканню ледь помітно перебирала стрункими загорілими ногами, здвигувала плечима. Коли потяг причалив до платформи, Ген опинився біля дівчини. Сіли в один вагон. У вагоні, крім них, нікого не було. Дівчина сіла за кілька крісел від доктора обличчям до нього. Вона не зводила з Гена очей. Доктор відвернувся до вікна. “Чого їй треба? Вирячилася, як на музейний експонат…. Через двадцять хвилин я буду в лабораторії. Сьогодні там, крім чергових і оператора, нікого нема. Отже… Що — отже?”

М’яка долоня лягла доктору на плече. Дівчина стояла біля його крісла.

— Даруйте, добродію. Я вас впізнала. Ви доктор Ген, чи не так?

— Так, — промимрив у відповідь і підвівся.

Вона легенько натиснула долонею на плече:

— Нічого, нічого, сидіть. З вашого дозволу, і я біля вас присяду. Я взагалі науковими симпозіумами не цікавлюся. Це друзі якось затягли до вашого клубу. Пам’ятаєте — ви з повідомленням виступали? І подумати не могла б про такі дива! Скажіть, як почуває себе ваш двійничок? Що, що? За два-три тижні встане? Що ж ви з ним будете робити?

Доктор аж ніяк не був схильний до розмови, та ще з незнайомою дівчиною, але не міг же він послати її під три чорти.

— Тут важливо з’ясувати принципову можливість відтворення з допомогою матриці точної біокопії. Ну, от, скажімо, з вами стався нещасний випадок, ви загинули. Тоді беруть вашу матрицю і формують копію. Так ми збираємося вчинити з Ізоль-Голом.

Дівчина зайшлася дзвінким сміхом.

— Ой, докторе, не смішіть… Але ж копія Ізоль-Гола знатиме, що вона копія. Чи не так?

— От саме це мене й турбує, - сухо відповів Ген.

- І про які нещасні випадки ви кажете? — докинула співбесідниця. — Я не пам’ятаю жодного такого випадку.

Доктор мовчав. “Що ж ти можеш пам’ятати? — подумав він. — Твої очі свідчать, що ти живеш у першому періоді і

тобі не більше вісімнадцяти років. Твої очі не обтяжені побаченим і почутим. У них непідробна юність”.

— А ви, даруйте, в якій галузі спеціалізуєтесь? — Доктор намагався змінити тему розмови.

— Поки що обслуговую обчислювальні машини в ІЦ, в лабораторії Енца. Ви його, певно, знаєте? А що далі робитиму, ще не знаю. Генетики кажуть, що в мене непогані пластичні дані. Можливо, буду танцювати. А ви любите танцювати?

— Щиро признатися, ні. Не захоплююся. Не пробував.

Дівчина вередливо склала рожеві вуста бантиком, від чого кінчик кирпатенького носа піднявся ще вище і, ніби в безнадії, махнула рукою.

— Ви надміру похмурі.

Гену припала до душі безпосередність дівчини, ба навіть розважила трохи.

— А от і неправда, голубонько. Є набагато похмуріші. Взяти хоча б Тау… Відмовляється регенеруватися!

— Бо він теж не любить танців, — категорично відрізала дівчина. — Той, хто не танцює, здатен на всілякі дурниці. Ой, даруйте! Але ж ви, певно, просто не пробували. Якби ви спробували, то зрозуміли б, як багато втрачаєте. — Вона знову поклала йому руку на плече. — Хочете, їдьмо зі мною. Я сьогодні показуватиму в пластичній майстерні новий танець. Я придумала чудовий комплекс рухів. Їх дуже легко засвоїти. — Вона мимоволі кілька разів повела плечима в такт тільки їй відомій мелодії і рішуче хитнула головою: — Їдьмо!

— Та я й так їду з вами, голубонько, — сумовито усміхнувся Ген. — Але я маю зійти на зупинку раніше. — Потяг тим часом увійшов у тунель, спалахнули світильники. — У мене невідкладні справи.

— Ех ви! — розчаровано стріпнула дівчина довгими віями. — Справи… От що, — рішуче заявила вона по хвилі, -дайте про себе знати, коли виберете вільний час. Номер мого особистого радіотелефону 25–35. А ім’я — Па-де-Па. Па-де-Па. Запам’ятали? Я обов’язково поведу вас у майстерню. Просто не знаю, як вас терпить дружина! Ви обіцяєте озватися?

— Якщо ви так наполягаєте… Може, й справді мені пора взятися за танці.

— От і добре. Гарного вам настрою! Це ж ваша зупинка? На все добре!

Доктор зійшов з платформи № 49 і незабаром опинився на станції фунікулера. Він викликав до похилої платформи невеликий, на кілька місць, відкритий вагончик, сів. Вагончик поволі рушив похилим прозорим тунелем униз.

Поїздка до БІоцентру, розташованого на двокілометровій глибині, завжди приносила Гену насолоду. Ось і тепер, хоч як заклопотаний, стривожений, не може відірвати очей від підводного царства

Відгуки про книгу Подорож до Ельдорадо - Вільям Олексійович Лігостов (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: