Навіщо. What For - Марія Старожицька
And weakness and night and war.
But before this, the gray oozy fog
That never comes on its own.
10 July 2014
***Це мені болить твоя голова,
Бо у ній сьогодні наші світи,
Ті, де чорний дощ і біла трава,
Де і я не я, де і ти – не ти.
Там також у небі гуркоче грім,
Та ніхто не рахує його калібр,
Там якщо чужі і заходять в дім,
То несуть із собою гарячий хліб.
Він, як знаєш, є всьому голова,
А твоя голова у мене болить,
Я вбиваю в неї гострі слова,
Щоб цей біль убити хоча б на мить.
Буде легше, злива аби пройшла,
Разом з нею - неміч, ніч та війна,
А до того - сіра в'язка імла
Що ніколи не приходить одна.
10 липня 2014 року
***The Sun is setting with blood today
Perhaps, such red cloudless sky is everywhere now:
In this country, and where antipodes are, in Australia
Where great specialists on AIDS have not made it on a plane,
Acquired immunodeficiency syndrome;
The remnants of their bodies collected by aborigines of Torez,
Black and red, coal and blood,
You can embroid a shirt,
You can print Yarosh's visiting card.
The customer I am calling is unavailable.
For several hours, he's unavailable,
He's in the anti-terrorist operation zone,
His company chanced on a sniper,
Two killed, six wounded,
One of the dead remained there,
Where first there is grass, then soil,
Then coal,
And where it is deeper there are antipodes
They had not managed to survive under bullets.
Then the enemies will mine the body
So that the dead one kills his brothers-in-arms.
And my customer cannot sleep for so long
With an empty sleeping bag next to him,
And he'll come back at dawn
Remembering the de-mining experience.
And everything's gonna be alright,
Everything's gonna be alright.
Because we all have the forgotten immunity for death.
18 July 2014
***Сонце сьогодні заходить із кров`ю —
мабуть, усюди таке червоне безхмарне небо,
і в нас, і в антиподів – в Австралії,
куди не долетіли відомі фахівці зі СНІДу,
синдрому набутого імунодефіциту,
рештки їхніх тіл збирають аборигени Торезу .
чорне і червоне – вугілля і кров,
можна сорочку вишити,
можна візитку Яроша.
Мій абонент поза зоною досяжності,
вже кілька годин поза зоною досяжності,
у зоні антитерористичної операції.
його рота натрапила на снайпера
два двохсотих, шість – трьохсотих,
один із вбитих так і лишився
там, де спочатку – трава, потім – земля,
далі – вугілля,
а ще глибше – вже антиподи —
не зуміли витягти під кулями.
Відтак вороги замінують тіло,
аби мертвий вбивав своїх побратимів,
та мій абонент не зможе ніяк заснути
із порожнім спальником поруч,
і повернеться удосвіта,
згадуючи досвід сапера.
І все буде добре,
все буде добре,
бо всі вже маємо набутий імунітет до смерті.
18 липня 2014 року
***"Good evening Mum, how you are?"
I don't hear anything else as there's an explosion of "Grad".
It is very loud.
Very very loud.
So loud there's nothing to compare it with.
And I cry, I cry ferociously: "Hide!!!"
And there the reply is, in between missiles, jokingly:
"Mum, if you're being nervous I won't be calling again."
Then I calmly tell him to put on his helmet
And stick empty cartridges into ears:
5.45 millimeters is best for this.
And I get to know that for five hours
His own mother tries to get through
And he can't answer her
As for her he's in the capital working at a construction site
And there it is usually not so loud as is now where he is.
He's a smart aleck for making himself so comfortable: a son of two mums.
And I only have two daughters,
And I am asking myself:
If he were