💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Дитячі книги » Шепіт на вітрі - Алан Маршалл

Шепіт на вітрі - Алан Маршалл

Читаємо онлайн Шепіт на вітрі - Алан Маршалл
що він знайшов принцесу. Я поговорю з ним і дізнаюсь, чи можу допомогти йому.

Джарра нахилився. Його могутнє тіло нависло над Пітером величезною хмарою і заслало нічне небо. Хлопець вийшов на відкрите місце, і велетень обережно взяв його пальцями. Пітер відчув, що піднімається вгору, і раптом помітив, що сидить на долоні велетня прямо перед його обличчям. Джарра розкрив рота, і Пітер побачив його здоровенний язик, що тріпотів, мов крила дракона в печері. Хлопець злякався, йому дуже захотілося бути зараз на землі поруч з Лованою. Велетень привітно звернувся до Пітера:

— Відтоді, як ти дав мені пелюстку, я став найщасливішим велетнем у світі. Після нашої зустрічі я допоміг вже багатьом людям.

— У тебе добре серце, але ти був вихований лихим і жорстоким. Пелюстка зробила тебе самим собою. Горбань Мик попросив, щоб ти прибув сюди, бо я вірив, що допоможеш мені.

— Що я повинен зробити?

Відьма, яка зависла на мітлі над Пітером, втрутилася у розмову.

— Пітере, можна, я розповім йому всю історію? Я теж хочу допомогти тобі.

— Коли ви оце говорили зі мною, то не справили на мене враження особи, яка хоче комусь допомогти, — пробурмотів велетень.

— Іноді на мене щось находить і я знову стаю злою відьмою, — зітхнула вона. — Забудь те, що я тобі наговорила. Так от, в ті часи, коли я була злою відьмою, я вкрала у Ловани корону і вкинула її в озеро. Я зачарувала принцесу. Без цієї корони вона не зможе вийти заміж. Отже, як бачиш, вона не зможе одружитися з Пітером, поки ми не дістанемо корону з дна озера, а воно глибоке. Пітер хоче, щоб я показала вам точне місце, куди кинула корону, а ви зайшли у воду, та й відшукали її на дні озера.

— Завиграшки! — сказав велетень. — Коли починати?

— Насамперед опустіть мене на землю, — попросив Пітер.

Йому зовсім не хотілося потрапити на середину озера, сидячи на долоні велетня, особливо коли ця рука зануриться у воду, щоб дістати корону.

Джарра нахилився й опустив Пітера на землю. Величезні пальці тримали хлопця як у клітці, поки він нарешті торкнувся ногами землі. Лише тоді пальці розтулилися й звільнили Пітера.

— Я дістану корону для Ловани, — мовив велетень. Він випростався і розправив плечі. Його голова опинилася над лісом. Тут угорі на нього чекала відьма, аби дати свої вказівки.

— Бачиш, он в центрі озера зграя качок на срібній поверхні? — запитала вона.

— Бачу, — мовив велетень.

— Там і лежить корона, — сказала відьма. — Якраз під ними. Добре запам’ятай це місце, бо коли підійдеш ближче до качок, вони злетять у небо. Обмацай добряче дно, корона має бути на мулі.

— Яка глибина озера в цьому місці? — запитав Джарра.

— Вода ледве сягатиме тобі до пояса, але боюсь, що ти загрузнеш у мулі. Може, візьмеш стовбур дерева, щоб спиратися на нього?

— Ні, мені не потрібна палиця.

Велетень зробив широкий крок уперед, і його величезний черевик хлюпнув у воді. Джарра просувався по озеру, поки вода сягнула йому до пояса. Зграя качок знялася в повітря, перелякано крякчучи.

На мить велетень застиг. Його силует викарбувався на тлі зоряного неба, залитого місячним світлом. Потім нахилився і занурив руку у воду, та дна не дістав. Він набрав у груди повітря, занурився з головою і щез із виду. За хвилину велетень випірнув на поверхню, хапнув ротом повітря і розсіяв бризки води по всьому озеру.

Пітер і Лована навіть подумали, що пішов дощ. Сіра Шкурка кинула їм ковдру, яку витягла зі своєї сумки, і вони загорнулися в неї.

— Ого! — вигукнула Сіра Шкурка, стежачи за велетнем. — Це наш друг Джарра пирхає. Він знову пішов під воду.

Цього разу велетень перебував під водою біля двох хвилин і, коли нарешті вискочив на поверхню, видихнув повітря з такою силою, що дерева на березі затріпотіли так, неначе над лісом пронісся ураган.



Велетень просувався вглиб, обмацував дно рукою і нарешті знайшов корону. Він випростався й підняв її над собою. Корона виблискувала в його руці, як сузір’я. Джарра вийшов на берег і вручив її Ловані. Принцеса так розхвилювалася, що корона вислизнула в неї з рук і їй ніяк не вдавалося надіти її на голову. Пітер допоміг принцесі і відступив на кілька кроків, щоб помилуватися нею.

Корона випромінювала сяйво, яке освітлювало все навколо. Внутрішнє світло осявало миле личко Ловани. Дерева застигли в мовчанні, все завмерло, щоб зайвим рухом не розвіяти її чарівності.

У медальйоні, що висів на шиї прекрасної принцеси, зберігалася чарівна пелюстка, яка сповнила її гідністю й шляхетністю. Оце вже була справжня, доросла принцеса Лована.

У сяйві корони Пітер теж змінився. Він повищав на два дюйми, його плечі поширшали. Тепер це був стрункий і сильний принц.

— Лована і я дякуємо вам. Незабаром ми зможемо відвідати вас. Я хочу показати Ловані вашу кухню, — звернувся він до велетня, дивлячись угору.

— Завжди радий бачити вас у своєму замку. Тільки виберіть день, коли на кухні гарна погода. Зараз я маю попрощатися з вами. Мені до світанку треба пройти досить довгий шлях.

Він рушив, і ще довго з лісу долинали звуки його руйнівних кроків, які затихли, коли велетень переступив через перше пасмо гір.

Відьма теж поривалася піти. На неї чекала робота — треба було підмітати аж до ранку.

— Пітере, коли ваше весілля? — запитала вона.

— Післязавтра, — відповів Пітер. — Ви прийдете?

— Так, неодмінно. Але ось що я хочу знати: чи домовилися ви вже з фотографом? Я б хотіла бути вашим офіційним фотографом, якщо ви не проти. В мене найкраща в світі колекція фотокамер. Деякі з них пристосовані лише для зйомок зірок або чогось подібного, але я можу полетіти на Місяць і зробити довгофокусний знімок

Відгуки про книгу Шепіт на вітрі - Алан Маршалл (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: